ёлка — перевод в контексте

ёлка — tree
У меня — как рождественская ёлка.
WOMAN: Mine's like a Christmas tree.
Мне надо подняться и нарядить эту чёртову Рождественскую ёлку.
I've got to get up and trim that darn Christmas tree.
Станьте здесь, у елки.
Now, you stand right over here by the tree.
Все равно мы будем наряжать Елку только после ужина.
We don't start trimming the tree until after dinner.
Тебе лучше заканчивать наряжать елку.
You better start finishing the tree.
Показать ещё примеры для «tree»...

ёлка — christmas tree
давай,зажги елку, (пусть хоть порадуется) в его последний час
Come on, light the Christmas tree and rejoice. This is his last hour.
Я должен идти домой наряжать елку.
I've gotta get home and trim my Christmas tree.
Наряжать елку?
Trim your Christmas tree, eh?
Я собираюсь пойти домой и нарядить елку.
I've gotta get home and trim my Christmas tree.
Определенно, это самая прекрасная елка из всех что я видела!
Well, it's absolutely the most beautiful Christmas tree I have ever seen.
Показать ещё примеры для «christmas tree»...

ёлка — christmas
Видишь,наша рождественская елка.
See the Christmas I had ready for you.
Прям хоть елку наряжай.
CRONAUER: Merry Christmas.
Глаза блестят, как у ребенка перед рождественской елкой.
His eyes as big as a kid a Christmas.
Да уж не приглашение на рождественскую елку Федерации.
I'm not inviting you to the Skating Federation's Annual Christmas Party.
Как огоньки на елке.
Like Christmas lights.
Показать ещё примеры для «christmas»...

ёлка — jesus
Елки, ну что опять?
Jesus. What now?
Елки! Ты ведь еще не умерла!
Jesus, you're not dead yet.
Ёлки!
Jesus!
Елки метелки!
Jesus Christ!
Ёлки зелёные.
Oh, Jesus.
Показать ещё примеры для «jesus»...

ёлка — damn
Ёлки!
Damn.
Елки, Вацек, только телевидения мне тут не хватало!
Damn, Dick, I don't need TV right now.
Тодд, ёлки зелёные, что у тебя там творится?
Damn it, Todd. What the hell is going on over there?
Но, ёлки ж палки!
But God damn it.
Ну, ёлки, Чэд!
Damn it, Chad!
Показать ещё примеры для «damn»...

ёлка — man
Ёлки, я порвал свою рубашку.
— I ripped my shirt, man. Fuck.
Ну, ёлки.
Oh, man.
Ой, ёлки.
Oh, man.
О, елки, я не знаю какую клюшку взять.
Oh, man, I don't know whether to keep my gap wedge or my lob wedge.
Вот елки!
Oh, man.
Показать ещё примеры для «man»...

ёлка — holy
Елки палки.
Holy smoke.
Елки палки.
holy crap.
Ёлки зелёные!
Holy camolie!
Ёлки ж ты палки.
Holy crap.
Ёлки палки!
Holy moly!
Показать ещё примеры для «holy»...

ёлка — jeez
Ёлки, нариков по запаху чувствую.
Jeez, you can almost smell the narcs.
Ну-у-у, ёлки!
Oh. Jeez!
Ёлки.
Jeez.
Ёлки зелёные, какая ужасная боль.
Oh, jeez, I just had the most awful pain.
Ох, ёлки.
Ah, jeez.
Показать ещё примеры для «jeez»...

ёлка — boy
Ох, ёлки!
Oh, boy!
Ёлки, и правда настоящие.
Boy, that's really on there!
Ну, ёлки!
Oh, boy!
Ох, ёлки.
Boy, okay.
Ох, ёлки.
Oh, boy.
Показать ещё примеры для «boy»...

ёлка — god
"Ой, ёлки!"
"Oh god!"
Ёлки, Марк, я не буду унижаться перед папой, только для того, чтобы ты мог произвести впечатление на Вэнди Бейтс.
God, Mark, I'm not groveling to my dad just so you can impress Wendy Bates.
Елки, это каким же озабоченным надо быть.
God, youd have to be desperate.
Тут мысль: "Ёлки, он слышал моё 'пусть сам сюда пиздует'?"
I'm like, "God, did he hear me say 'He should get his ass here'?"
Да ёлки палки!
God damnit!
Показать ещё примеры для «god»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я