это случайность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это случайность»
это случайность — it was an accident
Нет, это случайность.
No, it was an accident.
Это случайность. Чистая, абсолютная случайность.
It was an accident, an accident, pure and simple.
Он не виноват, это случайность, он не хотел.
It was an accident. ÉI did not want to kill it.
Послушай, это случайность.
Look, it was an accident.
— Это случайность!
— It was an accident!
Показать ещё примеры для «it was an accident»...
это случайность — coincidence
— Несомненно, это случайность.
A coincidence, no doubt.
— Вот это случайность!
— What a coincidence.
Посмотрите: серфинг и поэзия. Это случайность?
Surfing and poetry... a coincidence?
Эта случайность — я.
I'm that coincidence.
Не думаю, что это случайность.
I don't buy that coincidence.
Показать ещё примеры для «coincidence»...
это случайность — it's an accident
И не думайте, что это случайность.
And don't be thinking it's an accident
Это случайность, ОК?
It's an accident, OK?
Афродита, думаешь это случайность, что ты не разговариваешь?
Come down. Afrodita, do you think it's an accident that you don't speak?
Это случайность.
It's an accident.
Ты думаешь, что это случайность, что он нанял тебя?
You think it's an accident he hired you?
Показать ещё примеры для «it's an accident»...
это случайность — accidental
Вероятно это случайность.
Probably accidental.
Это случайность.
Accidental.
Нужно знать, это случайность или спланированная атака. И могло ли наше оружие стать тому причиной.
I want to know if an accidental or a planned discharge from our weapon could have caused this.
Я надеюсь, это случайность.
I hope it's accidental.
И из-за этой случайности вы...
How do you get accidentally...
Показать ещё примеры для «accidental»...
это случайность — it was random
Значит, это убийство было совершено случайно я не думаю что это случайность множественные побои интенсивность агрессии это напал тот кто ее знал у нас есть одна зацепка
Right, so either the murder was totally random, or... I don't think it was random. The proximity of the blows, the intensity of the rage... you save that for someone you know.
Это просто случилось, это случайность, и это было как...
It... it just happened, and it was random, and it wasn't like...
Подумал, что это случайность, пока не увидел это.
Thought it might just be a random 'til I got this.
Это случайность.
I chose them at random.
Было ли это случайностью, судьбой или и тем, и другим?
Was it random, by design, or maybe a little of both?
Показать ещё примеры для «it was random»...