эпидемия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «эпидемия»

«Эпидемия» на английский язык переводится как «epidemic».

Варианты перевода слова «эпидемия»

эпидемияepidemic

Во время свадьбы внезапно случилась эпидемия фокстрота.
In the course of the celebration, a foxtrot epidemic suddenly breaks out.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Plague. A plague epidemic has broken out in Transylvania and in the Black Sea ports of Varna and Galaz.
Ожидается эпидемия мелких повреждений?
Are you expecting an epidemic of minor injuries?
Вы занимаетесь профилактикой вирусных эпидемий, доктор?
This virus epidemic keeping you busy, Doctor?
Эпидемия распространяется быстро, капитан.
Epidemic spreads fast, captain.
Показать ещё примеры для «epidemic»...
advertisement

эпидемияplague

И избежать эпидемий и голода.
And prevent things like plague and starvation.
Короли предложили улучшить повысить уровень земледелия. А церковники предложили длинный пост, который бы вызвал эпидемию в нижних слоях.
The Kings proposed to increase the land production... but the Religious Chiefs proposed a long-term fasting... which would provoke a plague among the lower class.
В кормовой секции свирепствовала эпидемия, там не может быть выживших. Точно.
Everybody in that aft section had the plague, sir, no one can be left alive.
Вы сбежали от эпидемии?
Was it to escape the plague?
Все верно, это из-за эпидемии.
The plague.
Показать ещё примеры для «plague»...
advertisement

эпидемияoutbreak

Если назвать ребенка, с которого началась эпидемия, над ним будут смеяться.
To identify the child who initiated the outbreak might result in him or her being subjected to ridicule.
После вспышки эпидемии осталось много тел, их предстоит убрать.
Large numbers of bodies are still not cleared from the original outbreak of infection.
Какая-то эпидемия.
Some sort of outbreak.
Было довольно много людей, которые действительно боялись летучих мышей, так как они опасались, что у нас могли начаться бешенство или эпидемия, поэтому были группы людей, которые пытались повлиять на городской совет и главы бизнесменов, чтобы найти способ уничтожить колонию.
MIKE: There was a fair amount of people that were actually afraid of the bats because they were afraid we were going to have a rabies problem or a disease outbreak, so there were actually groups of people lobbying the city council and business leaders to figure out a way to exterminate the colony.
Я делаю все, что могу, чтобы найти источник появления эпидемии.
I am doing everything I can to trace the source of the outbreak.
Показать ещё примеры для «outbreak»...
advertisement

эпидемияvirus

Впервые после эпидемии мы можем строить планы на будущее.
For the first time since the virus, we can start planning for the future.
Сразу после эпидемии.
After the virus.
Джон, перед эпидемией ты принимал какие-нибудь таблетки?
Did you take pills before the virus, John?
Ты знаешь, что вампиры, которые появились после эпидемии, они не хотят ходить в средневековый или ещё какой клуб с пытками.
You know, the vampires who came after the virus, they do not wanna go to some stonehenge-inspired buffalo-bill torture club.
Когда мы отплывали из Норфолка, эпидемия достигла фазы два, были заражены некоторые поселения в Азии и Африке.
When we left Norfolk, the virus was at Phase Two, limited to small clusters in Asia and Africa.
Показать ещё примеры для «virus»...

эпидемияpestilence

Он был полон страха, эпидемий, голода и войн.
It was haunted by fear, pestilence, famine and war.
Сушилки — это инкубаторы и распространители бактерий и эпидемий.
Hot air blowers are incubators and spewers of bacteria and pestilence.
Мор устроил эпидемию свинного гриппа.
So, Pestilence was spreading swine flu.
Именно так мы бы поступили во времена голода, чумы или эпидемий.
This is exactly what we would do in times of a famine or a plague or pestilence.
Болезнь, эта эпидемия, это очищающий огонь, дар Риацу, Ирзу, всех вотанских богов.
The disease, this pestilence, is a cleansing fire, a gift from Rayetso, Irzu, all the Votan gods.
Показать ещё примеры для «pestilence»...

эпидемияdisease

Не стесняйся упасть замертво от какой-нибудь эпидемии в ближайшие 20 секунд.
Feel free to drop dead of a wasting disease in the next 20 seconds.
Да, и было много теорий... нападение индейцев, эпидемия.
And, I mean, there were theories, Indian raid, disease.
Возможно, нас сотрет с лица земли эпидемия или грипп.
We could all have been wiped out from disease or the flu.
Голод, эпидемия.
Starvation, disease.
Нельзя допустить эпидемии в бараках.
We cannot have disease in the barracks.
Показать ещё примеры для «disease»...

эпидемияpandemic

Если они собираются вызвать эпидемию, у них должен быть большой запас.
If they wanted to cause a pandemic, is that they have plenty in stock.
В течение трех недель, эпидемия распространится...
In the space of three weeks, the pandemic will be extended ...
— Дэвид... — А что, лучше мировая эпидемия?
— What would you have preferred, a global pandemic?
Гамма-лучи, эпидемия, извержение супер вулкана? Или что то вдруг случится в земной оси? Серость, слизь...
Gamma ray burst, Pandemic, Erupting super volcano, a sudden shift in the Earth axis rotation, gray goo?
Один раз из-за Перл Харбор, и ещё раз из-за какой-то эпидемии гриппа.
Once for, pearl harbor, and then once for some flu pandemic.
Показать ещё примеры для «pandemic»...

эпидемияflu

Нас шестеро детей в одной комнате, а после эпидемии гриппа только четверо.
After flu season, we were four.
Эпидемия унесла жизни половины жителей деревни.
The flu wiped out half the village.
Но у нас все еще есть около 20 миллионов инъекций тамифлю от свиного гриппа, эпидемии которого уже не будет.
But we still have over 20 million shots of Tamiflu for the swine flu that never hit.
Во время эпидемии гриппа мы с Блюбеллом подружились.
Bluebell and I kind of became besties during the flu.
Макс, может, помашешь над моими ножками вон тем буклетом про эпидемию гриппа?
Max, can you take that flu season pamphlet and fan my feet?
Показать ещё примеры для «flu»...

эпидемияspread

Эпидемия распространилась по всему кораблю.
It spread like a scourge through the ship.
Когда кто-нибудь попробует на вкус представителя своего вида эпидемия распространится по стае со скоростью огня.
Once one gets a taste for its own kind, it can spread through the pack like a wildfire.
Плохая гигиена и стесненные условия благоприятствуют распространению эпидемии.
Poor hygiene and cramped conditions, both of which aid its spread.
Удачи в остановке эпидемии Серой Хвори молитвой.
Good luck stopping this spread of grayscale with prayer.
Было необходимо предотвратить эпидемию.
We needed to stop it from spreading.
Показать ещё примеры для «spread»...

эпидемияepidemic on our hands

У нас тут целая эпидемия.
We have an epidemic on our hands.
Уильям, у нас эпидемия.
William, we have an epidemic on our hands.
Это значит, у нас эпидемия.
Which says to me, we have a new epidemic on our hands.
Я думаю у нас здесь эпидемия.
I think we may have an epidemic on our hands.
Похоже, что у нас началась эпидемия.
It looks like we've got an epidemic on our hands.