электрический — перевод на английский

Быстрый перевод слова «электрический»

«Электрический» на английский язык переводится как «electric».

Варианты перевода слова «электрический»

электрическийelectric

Электрическая плита, холодильник, посудомоечная машина, вообще все.
Electric stove, refrigerator, washing machine, everything.
Этот парень напоминает мне изгородь под электрическим напряжением.
What, that guy here reminds me of is an electric fence.
А теперь ты пытаешся сесть на электрический стул?
You ever tried sitting pretty in an electric chair?
Пыталась отправить Пола на электрический стул.
Trying to shove Paul into the electric chair.
Электрический стул.
The electric chair.
Показать ещё примеры для «electric»...
advertisement

электрическийelectrical

— Как насчёт электрического отопления?
— What so the electrical heating?
С помощью этого демона он телепатически, управляется на расстоянии жителями некоторых неразведанных миров, которые питаются чистой электрической или атомной энергией.
Through this demon he is telepathic, dominating at a distance the inhabitants of some undisclosed world who subsist on pure electrical or atomic energy.
Если его не остановить, то тогда, как и на других планетах, он высосет из Земли все электрические и атомные источники энергии.
Unless stopped some how, others will land and suck the Earth dry of all electrical and atomic energy resources.
Единственный способ вывести его разум из мрака, в который он бежал, чтобы спасти себя, это терапевтический шок имеющий электрическую, или химическую природу.
The only way of bringing his mind out of the womb of darkness... into which it has retreated to protect itself... is by therapeutic shock... electrical or chemical.
Электрические импульсы отражаются от луны.
Electrical impulses have been bounced off the moon.
Показать ещё примеры для «electrical»...
advertisement

электрическийelectrocuted

У одного из них волос застрял в гитаре,.. и его убило электрическим током.
One of them got his hair caught in his guitar... and was electrocuted.
Похоже, его убил электрический ток.
It sounds like he was electrocuted.
Электрическим током?
Electrocuted?
Его казнили на электрическом стуле.
He got himself electrocuted over there in Jackson.
Кто устроил электрический стул моему пациенту? — У него был припадок. — Это был не удар током.
Who electrocuted my patient?
Показать ещё примеры для «electrocuted»...
advertisement

электрическийelectricity

Электрическая компания.
An electricity company.
Небольшой электрический разряд.
A mild charge of electricity.
Перережь электрический провод.
Cut the electricity. Cut it?
Электрические предприятия... Курс падает.
Take electricity for instance.
Джулио, а здесь нельзя зажечь электрический свет?
Giulio, is there no electricity out here?
Показать ещё примеры для «electricity»...

электрическийelectrocution

Вы не поделитесь с нами? В каких случаях окончательным приговором может быть электрический стул?
Can you participate in this — in which the final decision may be death by electrocution?
Электрический стул.
Electrocution.
Сенсорная недостаточность, смерть от электрического тока.
Sensory deprivation, electrocution.
Смерть от электрического тока — другой метод из резни, как замечено здесь.
Electrocution is another method of slaughter, as seen here.
Их смерть от электрического тока в бассейне была совершенно случайной.
The electrocution of that swimming pool was put down to natural wear and tear.
Показать ещё примеры для «electrocution»...

электрическийpower

Он контролирует основные электрические панели.
— No way, captain. He controls the main power panels.
Первый раз зацепил электрические линии, второй — колокольню, а теперь — это дерево, в конце концов сломаю шею в каком-нибудь свинарнике.
This is the third time. The first time I ran to the power line tower. The second time, church steeple.
— Однако, если мы пропустим через эту лягушку электрический ток.
The man, now identified and isolated the power ... which is originally of life and had galvanized.
В 16 часов, когда восстание началось мы дали нашему товарищу электрику задание отключить электрическую систему лагеря.
At 4 : 00 p.m. , when the uprising began, a comrade, an electrician, was in charge of cutting the power of the camp.
Приблизительно в 11:20 вчера вечером, по пути от Одайба, избегая другого автомобиля, её автомобиль врезался в электрический столб.
At about 11:20 last night, on the way from Odaiba avoiding another car her car crashed into a power terminal.
Показать ещё примеры для «power»...

электрическийelectronic

Сопрон — это неорганическое вещество на основе кремния, которое проявляет высокую электрическую активность.
Sopron is non-organic, silicon-based, and registers high electronic activity.
Светлые линии похожи на электрические цепи.
Those glowing lines look like electronic circuits.
Электрический ошейник?
Electronic collar?
Теперь я, использую электрическую печать.
Now me, I use an electronic seal, see.
У нас есть электрические барабаны.
We have an electronic set of drums.
Показать ещё примеры для «electronic»...

электрическийchair

— Его посадили на электрический стул 2 года назад.
— He went to the chair two years ago, Frank.
Ты спросил меня как я могла просто сидеть и наблюдать, как мой сын садится на электрический стул.
You asked me how I could just sit and watch my son go into the chair?
И тебя не поджаривают на электрическом стуле?
And then you grill not a chair?
Он мог гонять свою электрическую коляску по кругу часами, ничего не замечая...
He could drive his chair in circles for hours without even noticing...
Просто думала, что это будет на электрическом стуле.
I just thought it would be in the chair.
Показать ещё примеры для «chair»...

электрическийelectrified

Потом придут инженеры... начнут спорить о дренажной системе, о фундаментах, спецификациях... о заборах длиной в 4 километра, о 1200 кг колючей проволки... о 6000 кг электрической проводки, о фарфоровых изоляторах... о трёх кубических метрах на каждого заключённого.
Then the engineers show up, they stand around, they argue about drainage, foundations, codes, exact specifications, parallel fences 4 kilometers long, 1,200 kilograms of barbed wire, 6,000 kilograms of electrified fences, ceramic insulators, 3 cubic meters of air space per prisoner.
Один был похож на электрическую медузу.
There was one a bit like an electrified jellyfish.
В любом случае, зачем тебе электрический рождественский чулок?
Why would you want an electrified Christmas stocking anyway?
Сакс все подсоединил к электрическому щиту.
Sacks has electrified the place.
Так как же нам достать жесткий диск? Ведь вся вода в электрической проводке.
How do you expect us to get the hard drive with all that electrified water?
Показать ещё примеры для «electrified»...

электрическийelectrical current

Возможно электрический заряд совместно с повышением уровня адреналина.
Maybe an electrical current combined with an adrenaline boost.
Шокер наполнил тело электрическим током и превратил его в подобие липкой щетки для чистки одежды.
A stun gun would have imparted the body with electrical current turning the victim into a human lint brush.
И как в ручье, где мера количества воды называется потоком, так и электричество истекающее из батареи, стало называться электрическим током.
And just as in a stream, where the measure of the amount of water flowing is called a current, so the electricity flowing out of the pile became known as an electrical current.
Нет, электрическими контактами.
Lemonade? No, electrical current.
Через 10 секунд после того, как кубы открылись покажи мне направления электрических полей
10 seconds after the cubes opened. Show me the patterns in their electrical current.
Показать ещё примеры для «electrical current»...