экземпляр — перевод на английский
Быстрый перевод слова «экземпляр»
«Экземпляр» на английский язык переводится как «copy» или «instance».
Варианты перевода слова «экземпляр»
экземпляр — copy
— Один экземпляр?
— One copy?
— Один экземпляр мне для отчётности.
One is the agent's copy. I need it for my files.
Означает ли это, что кто-то собирается купить еще один экземпляр?
Does that mean that someone's gonna buy a copy?
У меня есть экземпляр, который я с радостью передам вам в расположение.
I have a copy I'll gladly put at your disposal.
Пришлите мне экземпляр.
You must send me a copy.
Показать ещё примеры для «copy»...
экземпляр — copy of
Скажи Дугласу, чтобы напечатал один экземпляр вечернего выпуска.
Tell Douglas to print up one copy of the evening edition.
Ох, я хотел бы приобрести один экземпляр Иллюстрированной истории фальшивых зубов.
Oh, I'd like to buy a copy of an illustrated history of false teeth.
Если я увижу еще один экземпляр этого бреда, будете иметь дело со мной, ясно?
If I see another copy of this foolishness, you'll have to deal with me, understood? . Good day, de Blenac.
У вас есть экземпляр Желтых страниц?
Do you have a copy of Yellow Pages? –Yes.
Генерального прокурора и экземпляр Конституции.
Get the Attorney General with a copy of the Constitution.
Показать ещё примеры для «copy of»...
экземпляр — specimen
Пожалуйста, посмотрите на этот экземпляр.
Please, look at this specimen.
Да, прекрасный экземпляр.
Yes, he's a fine specimen. Are they all this powerful on planet Earth?
— Великолепный экземпляр...
— Magnificent specimen.
Вы не понадобитесь мне в будущем и можете стать прекрасным экземпляром для нашего музея.
You are of no further use to me and would make a perfect specimen for our museums.
Никогда не встречала таких экземпляров, как ты.
I've never encountered a specimen like you before.
Показать ещё примеры для «specimen»...
экземпляр — triplicate
— Спасибо. Заполните три экземпляра.
Fill this out in triplicate.
Заполните три экземпляра.
Fill this out in triplicate.
Так, рапорт с места происшествия, предварительный рапорт. Рапорт о случившемся, надо заполнить опрос для убойного отдела. Опечатать в трёх экземплярах.
You got your site report, preliminary report... accident report, a questionnaire from the coroner to fill out... which has to be typed in triplicate.
Лучше в трех экземплярах!
In triplicate.
И чтобы все в трех экземплярах.
He just loves things in triplicate.
Показать ещё примеры для «triplicate»...
экземпляр — example
Я думаю, твоя тетя исключительный экземпляр.
Well. I think your aunt's an extreme example.
— И самое потрясающее, что есть всего один экземпляр такой таблички, где на обратной стороне изображена карикатура, и у учителя зубы торчат, как у придурка, и вообще, глупое выражение лица, отсюда ясно видно, что этого школьника всё задолбало.
— The most wonderful thing is there is one example of this. A tablet like this — on the back, there is a caricature of the teacher and this teacher has a goofy kind of tooth and a stupid expression on his face and this is clearly a pupil who is fed up to his back teeth.
Она прекрасный экземпляр.
She's the perfect example.
Прекрасный экземпляр.
It's a fine example.
О, прекрасный экземпляр, Пламли!
Oh, a fine example, plumlee!
Показать ещё примеры для «example»...
экземпляр — piece
— Неплохой экземпляр.
— Nice little piece.
Интересный экземпляр у тебя в руке.
Nice show piece you got there.
Я нашёл отличный экземпляр для твоего исследования.
I found the perfect piece foryour study.
Какой хороший экземпляр вон там!
That's a nice piece right there!
Любопытный экземпляр.
Curious piece.
Показать ещё примеры для «piece»...
экземпляр — rare
Редкий экземпляр.
Very rare.
Редкий экземпляр меча для левой руки.
A rare left-handed sword.
Докажи мне, что ты редкий экземпляр.
So show me. Show me you are rare.
Довольно редкий экземпляр, так мне сказали.
Quite rare, so I'm told.
Эм, ну, это довольно... довольно редкий экземпляр.
Uh, well, it's-it's pretty rare.
Показать ещё примеры для «rare»...
экземпляр — two
Если влюбишься в меня, все придется иметь в двух экземплярах.
If you fall in love with me, you're going to need two of everything.
Я куплю два экземпляра.
Whew. I'd buy two.
Конечно, мне совсем не хочется иметь тебя в двух экземплярах, но он тебе поможет.
God knows I don't need two of you, but he will actually help you.
Мне стоило взять два экземпляра.
Maybe I should have brought two.
— Я надеюсь, они сделали два экземпляра, и каждый сможет повесить один у себя в спальне.
— I hope they've done two, so we can have one each in our bedrooms.
Показать ещё примеры для «two»...
экземпляр — model
Показательный экземпляр — бесплатно.
A model free of charge.
Вот у нас очень интересный экземпляр.
Here we have an interesting model.
Зачем кому-то понадобилось писать такое на экземпляре для витрины?
Why would anyone put that on a display model?
— Вспомним о витринном экземпляре.
— Talk about a floor model.
— Этот выставочный экземпляр?
— Oh, the floor model?
Показать ещё примеры для «model»...
экземпляр — item
— У меня есть похожие экземпляры...
— I've also got similar items...
ЭНАКИН: Это, должно быть, те самые уникальные экземпляры.
These must be the unique items we were warned about.
[ДЭЙВЕНПОРТ] Он устраивает вечер у себя дома, чтобы продемонстрировать некоторые экземпляры.
He's having a soirée at his apartment to showcase some of his items.
Ну, это коллекционный экземпляр.
Well, it's a collector's item.
Ну.. это коллекционный экземпляр.
Well, it's a collector's item.
Показать ещё примеры для «item»...