щит — перевод на английский

Быстрый перевод слова «щит»

«Щит» на английский язык переводится как «shield».

Варианты перевода слова «щит»

щитshield

Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб...
He who wears a copper shield, he has a thick skull...
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб, ...поцелуй под хвост моего ишака.
He who wears a copper shield, he has a thick skull. Kiss my donkey under its tail!
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб... поцелуй под хвост моего ишака.
He who wears a copper shield, he has a thick skull... kiss my donkey under its tail.
Выберите себе противника, ...ударив копьем по его щиту.
Choose your adversary by stroke of lance upon his shield.
Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
He swings his shield low, levels at the head, but drops point before shock.
Показать ещё примеры для «shield»...

щитbillboard

Я делаю рекламные щиты.
I make billboard signs for advertising.
— И на каждом рекламном щите.
— And on every billboard...
— Написать это на рекламном щите?
— Shall we put that on a billboard?
Конечно. Я видела, как на Сансет поднимают огромный рекламный щит с твоей фотографией.
I saw this huge billboard of you going up on Sunset.
Это был двухсторонний щит,..
There were two sides to that billboard.
Показать ещё примеры для «billboard»...

щитhuman shield

На самом деле, я хотел прикрыться девчонкой, как живым щитом... а потом сбежать.
Actually, I was gonna use the little girl as a human shield and run like hell.
Значит когда папочка выяснит, сколько я потратила, ничего, если я воспользуюсь тобой, как живым щитом?
So when daddy finds out how much I spent, would it be okay if I used you as a human shield?
Этот сумасшедший беглец воспользовался молодой медсестрой как живым щитом для побега.
Earlier he used a young nurse as a human shield to escape.
Он тобой прикрывался, как щитом, Пенни.
He used you as a human shield, Penny.
Или мы можем использовать Забияку как живой щит.
— Or we could get near them And use ruffnut as a human shield.
Показать ещё примеры для «human shield»...

щитarms

Посмотрите, вот здесь, на кромке щита.
Look right here, above the coat of arms.
Это гербовый щит.
Coat of arms.
Нет, я думаю, что она бы осталась. На гербовом щите.
No, I think you keep it, I think, in your coat of arms.
Очень большое пятно на гербовый щит.
Very much a smudge on the coat of arms.
Такое никогда не увидишь на гербовом щите, правда?
You never see that sort of thing on a coat of arms, do you?
Показать ещё примеры для «arms»...

щитbackboard

У них есть щит!
They have a backboard!
Мяч попадает в щит!
Off the backboard !
Лично я целюсь в щит.
Personally, I aim for the backboard.
От щита.
Backboard.
И он пасует сам себе от щита.
Oh, and he passes to himself off the backboard.
Показать ещё примеры для «backboard»...

щитboard

А приборный щит показывает, что все в полной исправности и работает как часики.
And my board here says everything is peachy keen.
Когда ты пойдёшь к ней, всё повторится. Я хочу сказать, что Твой с ней контакт работает как резонансный щит для нас с тобой и это не преданность.
When you go to her and repeat things I have said to you when you go to her as a sounding board for stuff that involves us that is not fidelity.
Знаете, тут у нас свет новый, а щит старый.
It is known, new here the lighting, the an indicator board is old on the other hand.
— Закройте щит управления от воды!
Keep the water away from the board.
Ты раньше когда-нибудь сидела за световым щитом?
Have you ever run a light board before?
Показать ещё примеры для «board»...

щитsign

Долго — это щит при въезде в город.
Long is our city limit sign.
Еще один предложил точно выяснить границу города, чтобы знать, где ставить щит.
And another lawyer said we had to do another land survey to determine the exact city limits, so we know precisely where to put the sign. So we brought an surveyor.
Смотрите, здесь щит.
They got a sign here.
На щите при въезде написано 35 долларов с человека.
The sign on the front is $ 35 per person.
Я видел рекламный щит, Брэнч.
I saw the sign, Branch.
Показать ещё примеры для «sign»...

щитlightning shield

Однако, световой щит мешает им приблизиться к вашей крепости.
However, the lightning shield prevents them from approaching your fortress.
Ваше Величество, возможно, мы должны опустить световой щит в ожидании моих гостей.
Your Majesty, perhaps we should lower the lightning shield in anticipation of my guests.
Световой щит опущен.
The lightning shield is down.
Поднять световой щит!
Raise the lightning shield!
Ну, сперва нужно вырубить световой щит.
Well, we'd have to knock out the lightning shield first.
Показать ещё примеры для «lightning shield»...

щитem shield

Вы представляете, как они смогли пробить ЭМ щит?
Do you have any idea how they beat the EM shield?
Подготовить банки данных, пока мы не сможем отключить ЭМ щит.
Proceed to the databanks on foot until we can disengage the EM shield.
ЭМ щит должен удержать их от телепортирования.
The EM shield should keep them from teleporting.
ЭМ щит остается включенным в режиме блокировки.
The EM shield stays active in lockdown mode.
отключите Э-Эм щит, пока они ни долетели.
you gotta shut down the EM shield, before they get here.
Показать ещё примеры для «em shield»...

щитdeflectors

Мистер Чехов, щиты на полную мощность.
Mr. Chekov, deflectors to full intensity.
Щиты на полную мощность.
Deflectors on full, sir.
Поскольку у нас включились щиты, похоже, это — некая энергия, но сенсоры не могут ее определить.
And since our deflectors were activated by it, it would seem to be some form of energy, but nothing our sensors can identify.
Щиты на максимум.
Deflectors, full power. Phaser banks ready?
Фазеры готовы? Фазеры готовы, щиты на максимум, сэр.
Phasers standing by, deflectors are at full power, sir.
Показать ещё примеры для «deflectors»...