шуметь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шуметь»

«Шуметь» на английский язык переводится как «to make noise» или «to be noisy».

Варианты перевода слова «шуметь»

шуметьmake noise

Если ты будешь шуметь, я накажу тебя.
If you are going to make noise, I will punish you.
Разве можно шуметь тихо?
How can you make noise quietly?
Не шумите.
Do not make noise.
Если я буду шуметь, я упущу...
If I make noise, I'II lose...
Разве камни шумят?
The rocks make noise?
Показать ещё примеры для «make noise»...

шуметьnoisy

Не шуми!
Noisy!
Октав не слишком шумит?
Is Octave too noisy?
Он шумит.
It's noisy.
Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное. Я не рассмотрел.
The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy.
Грузовики шумели.
— The noisy trucks.
Показать ещё примеры для «noisy»...

шуметьmake any noise

Не шуми. Помоги мне.
Do not make any noise.
— Я не буду шуметь.
— I won't make any noise.
Не шумите.
Don 't make any noise.
— Только не шуми!
— Don't make any noise!
Не шумите.
Don't make any noise.
Показать ещё примеры для «make any noise»...

шуметьnoise

Ты и так достаточно шумишь своим ртом!
You make enough noise with your mouth!
Да что у вас вообще есть тут такого, что может шуметь?
What do you use for noise around here?
Он касался этого, и они начинали шуметь, — это все, что я знаю.
He used to touch it with one of those, and it made a noise, that's all I know.
Овны сильны, подвижны, любят шуметь и ломать всё вокруг себя.
Aries people are forceful, dynamic, they dote on noise. They love to bang things around.
Работа продвигалась довольно-таки медленно, потому что я боялся шуметь и боялся, что меня поймают.
I couldn't work fast, because of the noise I made and the constant fear of being caught.
Показать ещё примеры для «noise»...

шуметьquiet

Теперь он не будет шуметь.
Now I'm sure he's going to be quiet.
Не шумите.
Keep quiet.
Он разрешит, если ты не будешь шуметь, и будешь вести себя хорошо.
He's all right if you take it nice and quiet.
Не шуми.
Keep quiet.
Не шуметь!
Quiet.
Показать ещё примеры для «quiet»...

шуметьloud

— Мы что слишком шумим?
— Are we too loud?
Мы не слишком шумим?
Are we being too loud?
Кто тут шумит?
Who is being loud?
Мы так шумели?
Oh, were we that loud?
Если будешь шуметь, тогда я тебя убью.
Sit here. If you're loud, I'll kill you.
Показать ещё примеры для «loud»...

шуметьmake

И как ты осмелился так шуметь?
How dare you make such a noise.
Рабочих выгнать! Они слишком шумят.
They make too much noise.
Неужели вам необходимо так шуметь?
Do you really have to make such a noise?
Вы так сильно шумите.
Don't make too much noise.
Сильно не шуми.
Don't make a lot of noise.
Показать ещё примеры для «make»...

шуметьmake so much noise

Не шумите так, папа.
Don't make so much noise, Papa.
Нельзя так шуметь.
You mustn't make so much noise.
Не шуми!
Don't make so much noise!
Кэти, не шуми так.
Does, Cathy don't make so much noise.
Не шуми так!
Don't make so much noise!
Показать ещё примеры для «make so much noise»...

шуметьracket

Хватит шуметь.
Stop that racket.
Нечего шуметь!
What a racket!
— А что шумите? — Кто?
— Why this racket then?
Потише! Долго вы еще будете шуметь?
How much longer are you gonna keep up this racket?
Не шумите!
Such a racket!
Показать ещё примеры для «racket»...

шуметьsound

Дождь будет шуметь по крыше.
She will listen to the sound of rain falling on the roof.
Сидите и не шумите.
Keep down and not a sound.
Не шуметь, не разговаривать.
Not a sound, not a word.
Чудовище не шумит, но, думаю оно здесь.
I didn't sound the monster alarm, but I think he's here.
Он сказал мне не шуметь.
He told me not to make a sound.
Показать ещё примеры для «sound»...