штурм — перевод на английский
Быстрый перевод слова «штурм»
«Штурм» на английский язык переводится как «assault» или «storming».
Варианты перевода слова «штурм»
штурм — storm
— Собираетесь брать крышу штурмом?
— Do you plan to storm the roof?
Мне кажется, он привык брать сердца штурмом, как крепости.
He seems to storm ladies' hearts as if they were fortresses.
Когда появились слухи, что заложники мертвы, войска пошли на штурм.
The troops will storm this place, based on rumours that the hostages are dead.
С другой стороны, я могу приказать своим джем'хадар взять лазарет штурмом и перебить вас всех до одного.
On the other hand, we could storm the infirmary and kill you all.
Войска в волнении, брат мой, солдаты могут пойти на штурм королевской темницы.
The troops are agitating, brother. There is a danger they may storm the king's cell.
Показать ещё примеры для «storm»...
штурм — assault
— Штурм!
— Assault!
На штурм!
Everyone assault!
Светлейший хан Ислам Гирей велел помогать, наш на штурм замка не пойдут!
His Serene Highness Khan Islam Giray Khan ordered to assist, ours won't assault the castle!
Мы пойдём на штурм!
We're about to assault!
Всем лагерям быть готовым к штурму.
As the camp is ready for the assault.
Показать ещё примеры для «assault»...
штурм — attack
— Подсудимые обвиняются... в проявлении трусости во время штурма Муравьиного холма.
— The indictment is that the accused showed cowardice in the face of the enemy during the attack on the Ant Hill.
Штурм был невозможен.
The attack was impossible.
Граф Ардоньес, мы начнем штурм сегодня ночью.
Count Ordonez, we must attack tonight.
Брать штурмом крепость, в которой засел Жо — ... это не в бирюльки играть.
Attack the fortress with Jo around is not gonna be easy as pie.
Пока идет световое шоу, штурма не будет.
As long as there's light, they won't attack.
Показать ещё примеры для «attack»...
штурм — brainstorm
Мозговой штурм у тебя, а, Себастьян?
Got a brainstorm, huh, Sebastian?
Вчера вечером я устроила мозговой штурм на тему — как превратить этот мешочек счастья в большой мешок с деньгами.
I had a brainstorm about how to turn this bundle of joy into cash.
Мозговой штурм.
Brainstorm.
Судьба мира просто зависела от мозгового штурма Бинго Боба.
The fate of the world hung on a Bingo Bob brainstorm.
Мы можем хотя бы устроить мозговой штурм и поискать другие варианты?
Can we at least brainstorm for other ideas?
Показать ещё примеры для «brainstorm»...
штурм — raid
Радио в Бойзи сообщает о том что агент ФБР был ранен во время штурма дома в МакКлейн.
KDHN reports an FBI agent went down in a raid in McClane.
Наше решение о штурме корабля, было основано на информации.
Our decision to raid was based on the information from the Intersect.
Полиция начала штурм здания.
The Police started their raid of the building.
Пойдешь с ними на штурм.
You will watch them on the raid, won't you?
То есть, ты хочешь послать нас на штурм их бункера, чтобы мы забрали лекарства, которых там может даже не быть?
So you want us to raid their bunker to pick up some meds that might not even be there?
Показать ещё примеры для «raid»...
штурм — breach
Никто не пойдет на штурм.
No one will breach.
Приступайте к штурму.
Initiate breach.
Остановить штурм!
Terminate breach!
Тотальный штурм.
Full breach.
Кто отдал приказ к штурму?
Who called for the breach?
Показать ещё примеры для «breach»...
штурм — go
Штурм откладывается до выяснения ситуации внутри здания.
Are you saying we should let go of everything and wait?
На штурм немедленно.
Let's go now.
Но поверь мне, Том пойдёт на штурм.
but trust , tom is gonna go to town.
— К штурму?
— Where are you going?
я на штурм!
Pam, I'm going in!
штурм — brainstorming session
Так что сегодня мы устроим мозговой штурм.
So today we're going to have a brainstorming session.
Мы проведём небольшой мозговой штурм в конференц-зале.
We're gonna have a little brainstorming session in the conference room.
Да, устроим небольшой мозговой штурм.
We'll have ourselves a little brainstorming session.
Это безумие, но мы проводим элитный мозговой штурм, точно как вы просили.
It's-— it's nuts, but we're having a choice brainstorming session just like you asked.
А затем проведем наш первый мозговой штурм.
Then we're gonna have our first brainstorming session.
Показать ещё примеры для «brainstorming session»...
штурм — summit
День штурма для Скотта, Доуза и Луиса.
Summit day for Scott, Dawes and Louis.
Штурм вершины превращается в борьбу за выживание.
The fight for the summit becomes a battle to survive.
Это последний этап акклиматизации перед тем, как мы начнем собственно штурм.
And that's the last of our acclimatization before we actually start heading for the summit.
Штурм Эвереста проходит по одним из самых печально известных участков в мире.
Summit day on Everest cover some of the most notorious mountain geography in the world.
Два дня спустя, большинство восходителей вышло на штурм вершины.
[Narrator] Two days later, most of the same climbers set out for the summit.
Показать ещё примеры для «summit»...
штурм — tank
Я и несколько моих коллег — мы организовали неофициальную он-лайн группу для мозгового штурма.
Myself and a few of my colleagues-— we run an informal online think tank.
Так, пришло время для мозгового штурма.
Okay, it's think tank time.
Так, давайте, перестанем истереть на секунду и начнем мозговой штурм.
Okay, let's stop baking drama cakes for a sec, and think tank this.
Как идёт ваш мозговой штурм, есть идеи?
How's the think tanking going, good shit?
(Ж) тут всякие прогрессивные идеи, что я насобирала во время обучений (Ж) мозговых штурмов и из деловых журналов
Progressive ideas I've collected on studies, business journals, think tanks...