штука — перевод на английский

Быстрый перевод слова «штука»

На английский язык слово «штука» может быть переведено как «thing».

Варианты перевода слова «штука»

штукаthing

— Что там за штука такая?
— What's that thing?
— Какая штука?
— What thing?
Вон та штука.
That thing.
Прошел мимо десятка санитаров, пока тащил эту чертову штуку.
Must've passed a dozen orderlies schlepping this damn thing.
Ага, я делаю эту штуку, самстрел, самлеп, самдел.
Yeah. I'm-I'm doing this whole DOA, DUI, DIY... thing.
Показать ещё примеры для «thing»...

штукаgrand

— Та сотня штук?
— What? The hundred grand?
Так, сотня штук.
A hundred grand.
— Пять штук с носа.
— Five grand on the schnoz.
— Десять штук на победу в трех раундах.
— Ten grand he wins in three rounds.
— Десять штук на О'Брайена?
— Ten grand on O'Brien?
Показать ещё примеры для «grand»...

штукаstuff

Я обожаю свадебные штуки!
I just love wedding stuff!
Шампанское — странная штука.
That champagne's funny stuff.
Ты заказала эти штуки?
Did you order the stuff?
Штуки?
Stuff?
Но, послушай, эта штука быстро засыхает при такой погоде.
Look, but that stuff dries fast in this climate.
Показать ещё примеры для «stuff»...

штукаthing's

Эта штука..
This thing's...
Ох, смотрите, теперь эта глупая штука застряла!
Oh, look, now the stupid thing's gone and jammed!
Эта штука отключает системы по всему кораблю.
That thing's turning off systems all over the ship.
— Как только эта штука заработает, мы сможем взять её.
— Once that thing's working, we can take it over.
Минуточку... эта штука отделилась.
Wait a minute... this thing's just been unpacked.
Показать ещё примеры для «thing's»...

штукаpiece

Это не очень модная штука, но обратите внимание на мастерство исполнения не говоря уже о ценности камня.
It is not a very fashionable piece, but notice the workmanship without regard to the value of the stone.
Возьми эту штуку, иди туда, и принеси домой большого орла.
Now, you take this piece and go in there and bring home the big eagle.
Потому что я не успел ничего понять как он приставил мне эту штуку сюда.
Because before I'm halfway into my act... he puts his piece here.
Эй, Алекс, какого черта эта штука делает на столе?
Why is there a piece on the table? !
Может и у меня есть такая же штука!
I got a piece too.
Показать ещё примеры для «piece»...

штукаsomething

Вот бы вы придумали такую штуку, которая писала бы хорошие речи.
I wish you could invent me something that would write speeches. Good ones.
Да, это такая штука для старых дев и детей.
Yeah, something for old spinsters and children.
Нет. Похоже на те штуки, которые слепые делают.
Looks like something the blind make.
— Говорят, что это — полная нелепица, а в такой штуке я всегда хотел заблудиться.
— They say it's a theoretical absurdity, and that's something I've always wanted to be lost in.
Я принёс тебе одну штуку.
I've brought you something.
Показать ещё примеры для «something»...

штукаthree

Приятные фартучки, я возьму три штуки.
Cute, these aprons. Let me have three.
Да, держи. Три штуки осталось.
I've three left, here you are.
У меня осталось три штуки в стволе.
I got three cartons.
Вы привезли мне три штуки.
And you've brought me three.
Три штуки!
Three!
Показать ещё примеры для «three»...

штукаfive

— Сколько бобов в пяти штуках?
— How many beans make five?
Уже опять только пять штук, эта Дева как-то не нравится, а что если попробовать те акты..?
Only five again. The Virgin's not very popular. What if we tried those nudes?
Осталось всего пять штук.
Down to my last five, if you're interested.
Я удержал по пять штук за голову каждого парня из Нью Йорка.
I'm charging five a head on them New York boys.
Я об этом ничего не знал, но держите глаза открытыми, потому что тут где-то ползает больше пяти штук.
I don't know anything about that, but keep your eyes open 'cause there's five more around here somewhere.
Показать ещё примеры для «five»...

штукаthousand

Туда целая штука баксов упала.
I have lost a thousand down there.
С утра пораньше я выставил его на штуку.
I took a thousand off him this morning.
Поможешь мне в одном деле, и получишь десять штук.
You work two hours with me and you get ten thousand.
Надеюсь, найдётся лекарство подешевле, потому что это моя самая тяжко заработанная штука баксов.
Well, I hope you find a, uh, easier cure, because that was the hardest thousand dollars I ever made.
У вас три недели и несколько штук баксов. Подумай сам!
Three weeks, a couple thousand dollars.
Показать ещё примеры для «thousand»...

штукаshit

Жизнь — любопытная штука.
Life is funnier than shit.
Серьёзная у тебя штука.
That's some serious shit you carry.
Это классная штука.
Some cool shit.
А по дороге я покажу тебе ещё всякие клёвые штуки.
I'll show you some cool shit along the way.
Эту большую, толстую, пурпурную штуку!
It goes to sleepy-eyes over there. — no shit.
Показать ещё примеры для «shit»...