шина — перевод на английский
Быстрый перевод слова «шина»
«Шина» на английский язык переводится как «tire» или «tyre».
Варианты перевода слова «шина»
шина — tire
Мне не нужна новая шина.
I don't want a new tire.
— А теперь, начинай качать эту шину.
— Now, start pumping that tire.
Антон, стреляй по шинам.
Anton, shoot at the tire.
Я не хочу слышать про несчастные случаи на пути домой... или спустившей шине, или про заснули на сеансе!
I don't want to hear about the accident on the way home... or the flat tire, or falling asleep in the movies!
— Спустившая шина!
— Flat tire!
Показать ещё примеры для «tire»...
шина — tyre
А кто, тогда, проколол шины?
And when the tyres were punctured?
— Как и твои шины.
Like your tyres.
Вам стоит попросить его купить вам новые шины.
You'd better ask him to get you new tyres.
Он сказал, что ездить с такими шинами опасно, и попросил передать его слова вам.
Anyway, he said tyres like that were dangerous and asked me to pass the message on.
Я дам ему его новые шины, когда увижу.
I'll give him new tyres when I see him.
Показать ещё примеры для «tyre»...
шина — splint
Я сделаю тебе шину, Гибсон, хорошо?
I'm going to make you a splint, Gibson, okay?
Мне нужно перевязать и наложить шину, но пока торчит кость, я не смогу это сделать.
I need to dress the wound and rig up a splint, but I can't while the bone is protruding.
Не накладывай шину.
Don't splint it.
Сара, нужно будет наложить шину.
Sarah, I think we're gonna need a splint.
Надо поставить шину.
I need to put on a splint.
Показать ещё примеры для «splint»...
шина — flat tire
Только не говори мне, что это спустилась шина!
Don't tell me. lt's a flat tire.
Знаете, у машины мисс Дэвис спустила шина.
You see, Miss Davis did have a flat tire.
Возьмите эту шину и тщательно проверьте.
Let's get this flat tire carefully checked now.
Я проколю все шины в этом городе.
I'll give every car in the town a flat tire.
Я думаю, что у меня спущена шина.
I think I've got a flat tire.
Показать ещё примеры для «flat tire»...
шина — screeching
Серьёзно — если услышишь визг шин, лучше убегай с дороги.
Seriously, if you hear tires screeching, move out of the way.
(визг шин) С дороги, мужик!
— (tires screeching) — Oh, man, get out the way!
(Вой сирены, визг шин)
(siren wailing, tires screeching)
[Гудок автомобиля, визг шин]
(HONKING, TYRES SCREECHING)
[Визг шин, гудки]
[Tires Screeching, Horn Honking]
Показать ещё примеры для «screeching»...
шина — tire tracks
Следы от шин.
They're tire tracks.
Предлагаю начать с баллистической экспертизы и проверки автомобильных шин.
I suggest we start with the ballistics and the tire tracks. Already done, captain.
Сделайте слепок следа от шин вниз по дороге.
And get a cast of the tire tracks down the road.
На месте аварии имеются два набора следов от шин.
There are two sets of tire tracks on the road near the crash.
Что Эти следы от шин — здесь, в грязи.
That these tire tracks are here in the mud.
Показать ещё примеры для «tire tracks»...
шина — flat
У меня спустила шина. Рядом, на шоссе.
I got a flat back here on the highway.
Я знавал парня с бензоколонки. Он вынимал гвоздь из проколотой шины и бросал его на дорогу. — Там совсем безлюдно.
I knew a guy used to take the nail out of a flat and throw it into the street.
Возьми этот велосипед и почини шины. Потом придешь и заберешь свой.
Take this bicycle and fix the flat, then bring it back and take yours.
Я должен был бы поверить что однажды на улице какая-то неведомая сила заставит меня повернуть не налево, а направо и в этот момент из-за угла появится автомобиль с женщиной моей мечты у него лопнет шина...
Then I must believe that some day I'll be walking down the street, and some unknown force will make me turn right instead of turning left and at that moment a car will and blow a flat...
Шину спустило или что?
We got a flat?
Показать ещё примеры для «flat»...
шина — slash his tires
Правильно, давайте проколем ему шины.
Let's do it. Right. Let's slash his tires.
Если ты хочешь спустить ему шины или разбить фары, тогда я с тобой.
If you're gonna slash his tires or bust his headlights, I'd still be down.
Почему кто-то проколол нам шины?
Why would someone slash our tires?
Может, к тому времени мы придумаем объяснение порезанной шине.
Maybe by then, we'll have an excuse for why the tire was slashed.
Дон Френч был арестован за то, что спустил шины грузовику Груди который был припаркован на его улице.
Don French was arrested for slashing the tires on a Groody truck that was parked on his street.
Показать ещё примеры для «slash his tires»...
шина — bus
Главная шина.
Main bus.
Там была сломанная шина, которую мы не могли никак починить прямо перед тем, как вы ее испортили.
It has a faulty bus that we weren't able to fix Before you guys impounded it.
Шина питания реле, преобразователь потока, плазма свечи.
Power bus relay, a flux converter, some plasma conduit.
— Основная шина A падение?
— Main bus A undervolt?
Основная шина B показывает неясно.
It's reading 25 and a half. Main bus B is reading zip now.
Показать ещё примеры для «bus»...
шина — tire treads
Совпадает со следами шин на месте убийства Джастин Стефани.
Consistent with the tire treads found at the Justine Sephani murder scene.
В протекторе ее шин он нашел доказательства того, что она была здесь.
He found evidence, uh, in her tire treads that she was up here.
У меня есть след от шин из переулка.
I've got a mold of some tire treads from the alley.
Судя по следам шин, которые обнаружил Дориан, это большая машина...
Based on the tire treads Dorian found at the scene, it's a larger vehicle...
Следы шин.
Tire treads.
Показать ещё примеры для «tire treads»...