чудесную — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чудесную»

На английский язык «чудесный» переводится как «wonderful» или «marvelous».

Пример. Это был чудесный день, наполненный смехом и радостью. // It was a wonderful day, filled with laughter and joy.

Варианты перевода слова «чудесную»

чудеснуюwonderful

Должно быть, жить на ферме чудесно!
Living on a farm must be wonderful!
И в самый чудесный медовый месяц мира.
And the most wonderful honeymoon in the world.
Это было чудесно!
It was wonderful!
Да. Самая чудесная секретарша в мире.
The most wonderful secretary in the world.
Это, конечно чудесно... но зачем вы сделали это?
It was marvelous... I mean, wonderful... [Sobbing] But why did you do it?
Показать ещё примеры для «wonderful»...
advertisement

чудеснуюmarvelous

Но ты выглядишь просто чудесно.
But you look marvelous.
Алло... У Филиппа есть чудесный преподаватель.
Hello .. oh Philippe has a marvelous tutor.
Чудесная зыбь.
Marvelous, swell.
Это просто чудесно.
This is marvelous.
О, это чудесно.
Oh, this is marvelous.
Показать ещё примеры для «marvelous»...
advertisement

чудеснуюlovely

Чудесные, вкусные, ням-ням прутья.
Lovely, delicious, yummy bars.
— О, Эллен, какие чудесные цветы.
— Oh, Ellen, what lovely flowers.
— Это была чудесная вечеринка, Линда.
— It was a lovely party, Linda.
Чудесные формы, да?
Lovely lines, eh?
Это чудесный подарок.
It was a lovely Christmas gift.
Показать ещё примеры для «lovely»...
advertisement

чудеснуюbeautiful

Вместо заброшенной пустоши он увидел чудесную возделанную землю.
Instead of wasteland he found beautiful farmland.
Бросайте дротики и выигрывайте чудесные призы.
Darto. Throw a dart and win a beautiful prize.
Но он писал чудесные стихи.
But he wrote beautiful poetry.
Скажите мне, Вольф дорогой, будет ли у нас чудесный дом?
Tell me, Wolfie dear, will we have a beautiful home?
Взгляните на мой чудесный хвостик.
Oh, look at my beautiful tail.
Показать ещё примеры для «beautiful»...

чудеснуюnice

Это был бы, конечно, чудесный сон.
And it probably would have been a nice dream.
В мире есть много чудесных мест.
There are too many nice places to go and visit.
Олбани — чудесный городок.
Mighty nice town, Albany.
Чудесная вечеринка, миссис Карлсен.
— I had a nice time, Mrs. Carlsen.
Здесь чудесно.
Sure is nice here.
Показать ещё примеры для «nice»...

чудеснуюgreat

Ты помнишь, Франсуаза, наши чудесные вечера в лаборатории, наши месяцы работы?
Do you remember, Françoise, the great evenings we had in the laboratory? — Our months of work?
Я очень взволнован... Если бы я не знал, с каким чудесным человеком связывает тебя великая любовь...
I am getting emotional... as I had been afraid to... having to part with you... But a great love unites you with a loving husband.
Мальчики, это чудесно.
Boys, this is great.
Однако у них чудесный слоган!
They do have great slogans.
Рэй, ты выглядишь чудесно!
Ray, you look great!
Показать ещё примеры для «great»...

чудеснуюfine

В Австрии есть чудесное развлечение: охота на вальдшнепа.
They have a fine sport in Austria: hunting woodcock.
У нас были чудесные коровы — бурые морды и белые шеи.
We had fine cows with the brown face and the white neck.
— О, чудесно.
— Oh, fine.
Чудесная вечеринка, Анджела.
Fine party, Angela darling.
Чудесно.
Fine, fine.
Показать ещё примеры для «fine»...

чудеснуюmarvellous

Разве это не чудесно!
Innit marvellous!
Чудесный запах.
Marvellous scent.
Чудесно.
Marvellous.
— Ты чудесно выглядишь.
— You look marvellous.
Чудесные гребни.
The marvellous combs.
Показать ещё примеры для «marvellous»...

чудеснуюmiraculous

Сделайте что-нибудь этакое... доброе, волшебное, чудесное и приятное для всех присутствующих.
Make something good, magical, miraculous and pleasant for all, who are present.
Вы тоже, Луиги, обладаете чудесным даром.
You too, Louiguy, you have a miraculous gift.
А потом это сообщение о её чудесном выздоровлении.
Then she makes a miraculous recovery.
Или, точнее сказать, чудесно.
Or miraculous, perhaps it suits better.
Это чудесно!
It is miraculous.
Показать ещё примеры для «miraculous»...

чудеснуюgood

Всякие дурачки вечно организовывают чудесные свадьбы.
I mean, plenty of dum-dums plan perfectly good weddings all the time.
Ты чудесно выглядишь в твоём «пожарном» платье.
You look awful good in that three-alarm number.
— О, чудесно.
— Ah good.
Да, это был чудесный вечер.
Yes, it was a good night.
Отлично. Просто чудесно.
Good.
Показать ещё примеры для «good»...