число — перевод на английский
Быстрый перевод слова «число»
«Число» на английский язык переводится как «number».
Варианты перевода слова «число»
число — number
Или на атомное число.
Or an atomic number.
Я бывало простывал, и прежде всегда выздоравливал, и ни разу не пришлось называть это число.
I've had lots of colds, and I always got over 'em all right before. And I never had to say... that number.
Я не могу назвать сейчас точное число, но в грубых цифрах я бы сказал — порядочно.
I can't give you the exact number but in rough figures, I should say quite a lot.
Я знала, что нужно ставить только на это число.
Fourteen, the winner. Oh, you know, I knew we should've stuck to that number.
Это счастливое число, вы точно выиграете.
What better number could you buy? It's a sure winner.
Показать ещё примеры для «number»...
число — include
В том числе адрес, возраст и номер телефона.
Including address, telephone number and open dates.
Конечно, я не могу вас опровергнуть, сэр... Но благодаря нескольким собратьям по криминологии, в том числе и психологам... Я начал верить в то...
I couldn't prove you're wrong, of course, sir... but some fellow criminologists, including some behavior scientists... have begun to make me believe... we've all been putting too much emphasis on environment... and too little on heredity.
У меня здесь все твои вещи, в том числе и кот.
I got most of your stuff here, including cat.
— Ждут вас. Министр здравоохранения в том числе.
Including the health minister.
В том числе Аравию.
Including Arabia.
Показать ещё примеры для «include»...
число — date
— Посмотри на число!
— Look at the date!
— Какое было число?
— What was the date?
— Какое сегодня число?
— What is the date?
Подпишите, поставьте число.
Sign and date it.
Этот уголок я оставлю себе. Тот год, число.
I'll keep these numbers... the date that I wrote down.
Показать ещё примеры для «date»...
число — count
Угроза нового и более высокого числа потерь в аэропорту нависла над головами всех, и время праздника мира и любви сменилось кошмаром.
The threat of a new and higher body count at the airport hangs over the heads of everyone, and the holiday season of peace and love has become a nightmare.
Джерри, ты когда-нибудь проверял число сперматазоидов?
Jerry, you ever have your sperm count checked?
— Что, низкое число сперматозоидов?
— What, you have low sperm count?
В любом случае, их число уменьшается.
Anyway, the count kept dropping. That's bad news.
У нас нет точного числа гостей, так что я не могу начать искать место.
We still don't have a head count, So I can't start looking for a venue. It'll all get done, I promise.
Показать ещё примеры для «count»...
число — figure
Числа, конечно, верны? Конечно.
Your figures are, of course, accurate?
— Доктор, что это за числа?
— Doctor, what are those figures?
Дай я посмотрю на эти числа.
Let me see those figures.
Я никогда не думал, что буду получать удовольствие от складывания чисел и при этом получать существенную пользу.
I never really thought I'd enjoy totting up figures and what's more, we're making a handsome profit.
У ференги природный талант к числам, сэр.
Ferengis have a natural talent for figures, sir.
Показать ещё примеры для «figure»...
число — plural
Боже, еще кто-то говорит о себе во множественном числе.
Oh, dear. Some more of these plural personalities.
Не вижу причин, почему вы говорите о себе во множественном числе.
I see no reason for you to refer to yourself in the plural.
— В единственном или во множественном числе?
— Single or plural?
Причастие с вспомогательным глаголом согласуется в роде и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним.
The past participle agrees with gender and plural of the complement when it is placed before.
— Во множественном числе?
— In plural? — Yes.
Показать ещё примеры для «plural»...
число — more
Всегда удивляюсь, что женские шляпки не способствуют увеличению числа убийств.
I'm constantly surprised that women's hats do not provoke more murders.
Но это должен быть известный человек, а твоя жена, при всех достоинствах, все же не из этого числа.
These are supposed to be famous people, unless your wife's gotten around a lot more than I think she has.
Что на действительно нужно, так это больше места, для большего числа людей.
See, what we need is more land, for more people.
Увеличьте количество выборочных проверок прибывающих и исходящих грузов на наличие оружия, или взрывчатки, повысьте число охранников на Променаде.
Step up random checks of incoming and outgoing cargo for weapons or explosives, more deputies on the Promenade.
Здесь же предостаточно места для большего числа людей.
— There's plenty of room for more.
Показать ещё примеры для «more»...
число — backdate
Остальные недели задним числом, да?
Other backdated weeks, is it?
Оба документа датированы задним числом и заверены у нотариуса на прошлой неделе.
They're both backdated and notarized for last week.
И... оформили задним числом. Гляди!
And...they're all backdated.
Их зачислили задним числом.
They were backdated.
Оформила задним числом?
She backdated the file?
Показать ещё примеры для «backdate»...
число — of the month
Вчера было первое число.
Yesterday was the first of the month. I know you got it.
О, Алан! Пока я не забыла сегодня первое число.
Before I forget... it's the first of the month.
Как сошлось, и число пятнадцатое.
Curious, fifteenth of the month too.
Значит, до первого числа.
Before the first of the month, then.
И я знаю, когда первое число.
I know when it's the first of the month.
Показать ещё примеры для «of the month»...
число — even
В том числе и опасность, угрожающая моей дочери. Равно, как и другим нашим сторонникам.
Gentlemen, we must not be stopped by anything, not even by the somber threats that have gathered upon my daughter, Gisele and upon our people that are now in Concini's hands.
Наверное, в том числе и ты.
Maybe, even you.
В том числе и Полина.
Even Pauline.
Он времени зря не теряет, в том числе с Мари.
He doesn't waste even a second. The same goes for approaching Marie...
Пока одна часть тебя занята одним делом, другая — чем-то другим, в том числе, например, работой.
While part of you is busy doing one thing, another part of you is doing another, perhaps even attending to the problems of your work.
Показать ещё примеры для «even»...