часовой механизм — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «часовой механизм»

часовой механизмClockwork

Предсказуемы как часовой механизм.
Regular as clockwork.
Страх того, что человек может оказаться всего-навсего суммой простейших трюков часового механизма, шурупчиков и винтиков...
The fear that humans might merely be the sum of simple clockwork tricks and components...
Она — просто подобие часового механизма!
She's just like clockwork!
Она предполагает, что мир — не часовой механизм, а что-то похожее на живой организм.
It's pointed to by quantum mechanics... which suggested that the world is not this clockwork thing... but it's more like an organism.
Все как часовой механизм.
Everything is just like clockwork.
Показать ещё примеры для «Clockwork»...

часовой механизмtime bomb

— Бомба с часовым механизмом!
— It's a time bomb!
Если он хочет поиграть с маленькой Мисс-бомба с часовым механизмом, то, пожалуйста.
He wants to play with little Miss Time Bomb, let him.
Я больше не могу это выносить, поэтому посылаю вам бомбу с часовым механизмом, которая активируется... от малейшего движения.
Therefore I give you a time bomb, which will be activated by the slightest movement.
Я ходячая бомба с часовым механизмом.
I'm a walking time bomb.
Нет, это бомба с часовым механизмом.
No, it's a time bomb.
Показать ещё примеры для «time bomb»...

часовой механизмtimer

Здесь у нас порох, а это — часовой механизм и взрыватель.
That's the gunpowder. That's the timer and the ignition.
Нет, оно с часовым механизмом.
No, it had a timer.
Можешь отключить часовой механизм?
Can you shut off the timer?
У вас есть часовые механизмы?
Do you have any timers?

часовой механизмticking time

Да, я попробую договориться, но Кейт и Райан похожи на бомбу с часовым механизмом, и все, что я могу — это обезвредить ее, прежде чем они взорвут всех окружающих.
Yeah, I would trade, but Cate and Ryan, they're like a ticking time bomb, and all I can do is try to defuse it before they explode all over everybody.
Эрик Картман превратился в бомбу с часовым механизмом.
Eric Cartman is a ticking time bomb.
Она как бомба с часовым механизмом!
She's like a ticking time bomb!
Я бомба с часовым механизмом.
I'm a ticking time bomb.
Но я думаю ты провалишься и ты — бомба с часовым механизмом.
But I think you're gonna fail, and you're a ticking time bomb.
Показать ещё примеры для «ticking time»...

часовой механизмtime

Часовой механизм небес был скопирован часовщиками на Земле.
This was a time when free inquiry was valued once again.
У тебя там бомба с часовым механизмом.
You've got a time bomb in there.
Она запросто могла сообразить, как превратить батарейный отсек в автомобиле в бомбу с часовым механизмом.
She could have easily known how to turn the car's battery compartment into a time bomb, boss.
М-р Чехов, мы поставим на зонд детонатор с часовым механизмом.
— It's on its way, sir. Mr. Chekov, we'll use a timing detonator for the probe.
Всё на часовом механизме и полностью автоматизировано, приводится в действие с помощью этой ручки.
This here is timed and automatic, this is manual-immediate.

часовой механизмclock

За кого Дженот меня принимает? За часовой механизм с пружинами и гирями вместо плоти и крови?
What does Janoth think I am, a clock with springs and gears instead of flesh and blood?
Телескоп — это, в некотором роде, часовой механизм.
The telescope is a kind of clock.
Можно пристроить к часовому механизму, или к чему-нибудь движущемуся.
Yeah, you can use the clock, or rig it to something that moves.
Он не мой муж, он — часовой механизм.
He isn't my husband, he's a clock.
что... даже эти бездомные — словно части часового механизма... предназначенных для какой-то цели.
What you were saying is... that even the homeless are like parts in a clock... another gear in the works.
Показать ещё примеры для «clock»...