time bomb — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «time bomb»

/taɪm bɒm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «time bomb»

На русский язык «time bomb» переводится как «временная бомба».

Варианты перевода словосочетания «time bomb»

time bombбомба замедленного действия

You're a time bomb, I'm sorry.
Вы бомба замедленного действия. Мне жаль.
Get it over with, 'cause he's like a time bomb.
Это бомба замедленного действия.
It was like a time bomb.
Как бомба замедленного действия.
Dude's a walking time bomb.
Чувак — бомба замедленного действия.
I think you're a ticking time bomb.
Я думаю, что вы — бомба замедленного действия.
Показать ещё примеры для «бомба замедленного действия»...

time bombчасовая бомба

She's a ticking time bomb.
Ее часовая бомба тикает.
It can become a miscarriage, stillbirth, a very sick baby or on rare occasion a time bomb that kills mom while it's dying.
Это может быть выкидыш, мертворождение, очень больной ребенок. Или, в редких случая, часовая бомба, которая убивает маму, пока она сама умирает.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb.
В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
It's like I have a ticking time bomb on me, Chloe, and I only have a year to figure out how to stop it.
Я чувствую себя так, словно во мне часовая бомба, Хлоя. И у меня только год, чтобы узнать как ее остановить.
He's got time bombs!
У него часовая бомба.
Показать ещё примеры для «часовая бомба»...

time bombбомба замедленного

Just lookin' for time bombs.
Разве что бомба замедленного действия.
You are a time bomb... tick, tick, ticking, and I have no intention of being around for the boom.
— Ты — бомба замедленного действия тик-так, таймер тикает, и я не собираюсь оставаться в эпицентре взрыва.
This is a ticking time bomb.
Это бомба замедленного действия.
They know he hates cops, and they know he's a ticking time bomb.
Знал, что он ненавидит копов и сам по себе бомба замедленного действия.
That there's a ticking time bomb in my brain that could go off at any moment?
Получается, бомба замедленного действия в моем мозгу может взорваться в любую секунду?
Показать ещё примеры для «бомба замедленного»...

time bombбомба

A time bomb?
Бомба? !
You're a little time bomb ready to go off.
Ты — небольшая бомба, готовая взорваться в любую секунду.
And the EMT says basically I'm like a ticking time bomb at this point 'cause it was just a little one.
И врачи говорят, что я как взведённая бомба потому что это был только лёгкий приступ.
But you ain't no time bomb.
Но ты не бомба.
I'm just saying that Pope isn't the only one wondering if Tom is a walking time bomb.
Я лишь говорю, что Поуп не единственный обеспокоен тем, что Том — это ходячая бомба.
Показать ещё примеры для «бомба»...

time bombбомба с часовым механизмом

— It's a time bomb!
Бомба с часовым механизмом!
You had a gorramn time bomb living with us!
У тебя была чертова бомба с часовым механизмом, живущая среди нас!
I'm a walking time bomb.
Я ходячая бомба с часовым механизмом.
No, it's a time bomb.
Нет, это бомба с часовым механизмом.
Stevie's a time bomb.
Стиви это бомба с часовым механизмом.
Показать ещё примеры для «бомба с часовым механизмом»...

time bombтикающая бомба

Uh, fighting obesity is one of the biggest challenges we face, sleepwalking into a crisis, ticking time bomb...
Борьба с ожирением — это одна из самых сложных задач, с которыми мы столкнулись. Можно не заметить, как наступил кризис... Тикающая бомба...
I'm a ticking time bomb?
Я тикающая бомба?
Goddamn ticking time bomb.
Чертова тикающая бомба.
Without Gabriel in the house they're a ticking time bomb.
Они — тикающая бомба, это надвигающаяся катастрофа.
She never got screened, knowing that she could have a ticking time bomb in her brain just like her dad.
Она никогда не проверялась, зная, что у неё может быть в мозге тикающая бомба, как у её отца.
Показать ещё примеры для «тикающая бомба»...

time bombбомба с таймером

Instead of Dan having a fever and a rash the virus travels to his brain and hides like a time bomb.
Вместо того, чтобы у Дэна появилась сыпь и температура вирус путешествует в его мозг и прячется там, как бомба с таймером.
Time bomb.
Бомба с таймером.
— It's a time bomb.
— Это бомба с таймером.
The time bomb is planted on your flight 74, so you have your crew look for a small package in one of the map pockets.
На борту 74 — бомба с таймером. Прикажите экипажу поискать маленький пакет среди санитарных пакетов.
But without Henry's scan results, we've no idea who the ticking time bomb is.
Но без результатов сканирования Генри, мы не имеем ни малейшего понятия, кто запустил таймер на бомбе.