церковь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «церковь»
«Церковь» на английский язык переводится как «church».
Варианты перевода слова «церковь»
церковь — church
И если это соседи напротив опять пришли насчёт церкви, скажи им, что я не верю и не собираюсь начинать.
And if it's the people across the street from that church, just tell them I don't believe and will never believe.
— В церковь.
— Church.
— В церковь?
— Church?
И вы не забеспокоились, когда она не вернулась из церкви?
And weren't you concerned when she didn't return from church?
Я не знаю, как её зовут, но я видел её в церкви.
I don't know her name, — but I'd seen her before in the church.
Показать ещё примеры для «church»...
церковь — chapel
А тут спокойно, уважение к церкви — первое, чему учил нас отец.
Softly now, for respect for chapel was the first thing my father taught us.
И вы, самодовольные лицемеры, сидите с ним в одной церкви.
How you smug-faced hypocrites can sit in the same chapel with him, I cannot tell.
А первой обязанностью этих новых ног станет отнести тебя в воскресенье в церковь.
And the first duty of these new legs is to get you to chapel on Sunday.
Твоя мать говорила со мной после церкви.
Your mother spoke to me after chapel.
— Ты не пойдешь в церковь?
— You will not go to chapel?
Показать ещё примеры для «chapel»...
церковь — catholic church
Я читал об этом, и в истории Нью-Йорка еще не было ни одного случая лишения церкви права собственности.
I read up on it. There's never been a Catholic church foreclosure... in the history of New York.
Великолепие Католической церкви походит на поэзию которая охватывает все эти таинства.
The pomp of the Catholic church is like a blanket or poetry which covers all its aspects.
Мир не вернется ни в Ирландию, ни куда ещё, ...пока католическая церковь не будет низложена.
Therefore, I am led to believe there will be no peace in Ireland until the Catholic Church is crushed.
Голландский Лейденский университет предложил должность профессора итальянскому учёному Галилею, который был вынужден под давлением Католической церкви под страхом пытки отказаться от еретической точки зрения, что Земля крутится вокруг Солнца, а не наоборот.
The Dutch University of Leyden offered a professorship to an Italian scientist named Galileo who had been forced by the Catholic Church under threat of torture to recant the heretical position that the Earth went around the sun and not vice versa.
Вините католическую церковь за то, что она не разрешает мне надевать эти резинки.
Blame the Catholic Church for not letting me wear a little rubber thing.
Показать ещё примеры для «catholic church»...
церковь — excommunicate
Меня отлучат от церкви.
I should be excommunicated.
Сторонитесь безбожников, навечно отлучённых от Церкви изгоев, скрывающихся за кровавой, людоедской коммунистической ересью.
The atheists, the godless ones, eternally excommunicated, hiding behind their heretical image, hiding behind their bloodthirsty and cannibalistic Communism!
Тебя отлучили от церкви.
You're being excommunicated.
Ивао... даже отлучённый от церкви, ты должен боятся Бога.
Iwao... you've got to fear God, even after you're excommunicated.
— Он отлучен от церкви.
— He's been excommunicated.
Показать ещё примеры для «excommunicate»...
церковь — go to church
Ты собираешься в церковь в воскресение, но только без меня.
Oh, I know you go to church on Sundays but you aren't fooling me.
Девяносто процентов приходящих в церковь — неверующие.
Ninety percent of the people who go to church today don't believe.
Субботними вечерами мама водила меня в церковь.
On Saturday nights, Mama would make me go to church.
А мой вам совет — приходите в церковь в воскресенье, скажите, что десять лет не были на мессе и извинитесь.
And if you want my advice, you'll go to church on Sunday... and say you haven't been to Mass in 10 years and that you're sorry.
О, Боже! Церковь рушится!
Oh, God the church is going to fall.
Показать ещё примеры для «go to church»...
церковь — priest
Вся церковь понимала латынь. Любой захудалый священишка в маленькой деревушке понимает латынь.
The last village priest knew Latin.
У нас есть доказательства, прежде всего, случаи в церкви. Нет!
We can produce witnesses, the first being the priest.
И слово Божье, которое я несу вам, заставило вас заинтересоваться делами Церкви?
I'm a priest.
У Церкви очень четкая позиция на этот счет.
You're a priest and I suppose you must speak as a priest.
Ты смотришь на меня и видишь кардинала, Князя Церкви.
I see the priest... the perfect priest.
Показать ещё примеры для «priest»...
церковь — go
Почему ты даже не зашёл в церковь взглянуть на неё?
And you didn't even go in there to see her.
Если прихожане усльшат, что католическая церковь прикольна, они вернутся.
Go ahead, then.
— А ты ходишь в церковь?
— Do you go?
Я хожу в церковь.
I go.
Ты идешь не в церковь?
There you go again?
Показать ещё примеры для «go»...
церковь — mass
Эй, завтра увидимся после церкви, да?
Hey, I'll see you tomorrow after mass, huh?
В церковь я успею сходить.
Go to mass.
Ступай, пожалуйста, в церковь, а? Угадай, каким он сегодня проснулся?
She's always the big Martyr please, go to mass, huh?
— Я была в церкви два часа назад.
You going to mass with us?
— Пойдём со мной в церковь.
— She's going to mass with us.
Показать ещё примеры для «mass»...
церковь — holy church
Вы спасетесь в... Святой Церкви Христа...
Help yourself to salvation... in the Holy Church of Christ...
Помыслить предательство своей законной жены и Святой Церкви.
Consider his betraying his lawful wife and the Holy Church.
Подумай, ты можешь отречься от своей ереси, наслаждаться Римом, Святая Церковь примет тебя в свои объятия.
Reflect, had you forsworn your heresies, embraced Rome, the Holy Church would be embracing you now.
— Я Святая Церковь!
— I am the Holy Church!
Кто-то осмелится оспорить право Святой Церкви?
Is there someone here who disputes the authority of the Holy Church?
Показать ещё примеры для «holy church»...
церковь — cathedral
Что-то есть в этом лесу... что заставляет меня чувствовать себя, как будто я в церкви.
There's something about this forest... that gives me the feeling of being in a cathedral.
Сначала в церковь к причастию, а после я должна буду... А после то же, что и всегда!
I must go to the Cathedral, have the communion and then...
Колокола Сент-Этьенской церкви звонили и звонили...
The cathedral bells rang and rang.
Палуба, как зал в церкви.
It had holds the size of a cathedral!
Они будут прекрасными, как церковь.
It'd be as lovely as a cathedral.
Показать ещё примеры для «cathedral»...