хранение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «хранение»
«Хранение» на английский язык переводится как «storage».
Пример. Для хранения документов используйте этот ящик. // Use this box for document storage.
Варианты перевода слова «хранение»
хранение — storage
О, может это из камеры хранения.
Oh, maybe it's the storage man.
Скажешь, что сдала их на хранение.
Say you put them in storage.
А этот коммивояжёр что, просто прикончил свою жену после обеда, засунул её в сундук и положил в камеру хранения?
That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in storage.
Но не было реактора на их корабле, только блок хранения излучения.
But there was no reactor in their ship of theirs, only a radiation storage unit.
Эти лучи и есть код, который посылают тебе для расшифровки и хранения.
They are a code sent to you for interpretation and storage.
Показать ещё примеры для «storage»...
хранение — possession
Джеймс Мак Луэн. Дважды арестовывался за хранение и распространение.
James mclewin, busted twice for peddling and possession.
Семеро подсудимых на задней скамье обвиняются в хранении взрывчатых веществ.
The seven defendants behind are charged with the possession of explosives.
Хранение запрещенных веществ с намерением продажи.
Possession of a controlled substance with intent to distribute.
Мы можем взять его за хранение краденного, за подготовку ограбления...
— We've got him for possession, conspiracy...
Хайда загребли за хранение.
Hyde getting busted for possession.
Показать ещё примеры для «possession»...
хранение — keep
Он оставил их у меня на надежное хранение.
He left it with me for safe keeping.
— Оно было у вас на хранении.
— It was in your keeping.
Хранение моего стула, теплого для меня?
Keeping my chair warm for me?
— Управляющий как-то совсем беспечно относится к хранению данных о своих жильцах.
The manager's been somewhat remiss in keeping track of her tenants.
Так — статья... хранение и распространение.
This is crime — keeping and selling of drugs.
Показать ещё примеры для «keep»...
хранение — store
Речь идет о ящике для хранения груды железа!
It is a box to store piles of iron!
Ведь они эмоционально неопытны, у них всего несколько лет для хранения опыта, который мы с вами воспринимаем, как должное.
After all, they are emotionally inexperienced, with only a few years ... in which to store up the experiences which you and I take for granted.
Голокомнаты специально разработаны для хранения очень сложных образцов энергии.
The holosuite is specifically designed to store highly complex energy patterns.
Туда Джо спрятал на хранение вещи, которые я никогда не видел.
That's where Joey gave me stuff to store that I've never seen.
Ну правда, няня, надо было оставить всё на хранение у Мануэля внизу.
Really, Nanny, I don't know why you didn't leave all this downstairs with Manuel to store.
Показать ещё примеры для «store»...
хранение — hold
— Я могу взять их на хранение, хочешь?
— Do you want me to hold it for you? — Nah.
Мы только оставляем его тут на хранение, на некоторое время, а потом ты сможешь прийти и забрать его.
He's gonna hold onto 'em, that's all. You can get 'em right back.
Он сказал, Саммер Девенпорт поместила на хранение свои бумаги, и он решил, что дом будет пустовать до завтра.
He said Summer Davenport put a vacation hold on her paper, so he thought the house would be empty until tomorrow.
Может быть ты должен отдать его мне на хранение.
Maybe you should give it to me to hold.
Если Джим Келли отдал вам что-то на хранение, то сейчас самое время рассказать мне об этом.
If Jim Kelly gave you something that belonged to him to hold on to, now would be the time to tell me.
Показать ещё примеры для «hold»...
хранение — locker
Она будет открывать камеру хранения.
She'll be opening a locker.
В новую гостиницу придете только со свертком, по пути оставив чемодан в камере хранения на Центральном вокзале.
You'll arive at the new hotel with just the parcel, having left the suitcase in a locker at Central Station.
— Камера хранения.
— The locker.
Как договорились ключ от камеры хранения.
Only the locker key, as planned.
И потом у него была встреча с Франком в порту, которому он должен был отдать ключ от камеры хранения.
And then he had to rush to that appointment at the port, to deliver the locker key.
Показать ещё примеры для «locker»...
хранение — charge
Почему он просто не разрушил Большой Кристалл, когда тот был у него на хранении?
Then why didn't he simply destroy the Great Crystal when it was in his charge?
— Я могла задержать его по обвинению в хранении оружия.
— I could have held him on the weapons charge.
Их на хранение в тюрягу?
Ho-ho-ho. What, do they charge by the pound?
И мои прокурорские знания позволяют думать, что твоего Янга ждёт долгий условный срок за хранение оружия.
And I guess the D.A. agrees, so your guy is looking at probably a long probation on the gun charge.
Низкопрофильный уличный маг три ареста и две судимости... одна за поджог а другая за за хранение взрывчатки.
A low-life street magician with three arrests and two convictions... one for arson and another on an explosives charge.
Показать ещё примеры для «charge»...
хранение — safekeeping
Я подумал, может мне положить на хранение немного свободной наличности?
I thought maybe I'd put some of my loose cash away for safekeeping.
Он оставил кое-что на хранение, на случай неприятностей.
He left something with you for safekeeping, in case of trouble.
Тогда, пожалуйста, подпиши этот документ на твое хранение, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой.
And so, please sign this paper for your safekeeping, and I'll do anything I can to make you happy.
Это связанно с кассетой, что ты мне дал на хранение.
Is it connected with the cassette you gave me for safekeeping?
Перед тем, как доны захватили корабль г-на Хорнблоуэра, он вверил это мне на хранение.
Before the dons took his ship Mr. Hornblower entrusted these to my safekeeping.
Показать ещё примеры для «safekeeping»...
хранение — storage unit
Зои, это устройство для хранения!
Zoe, this is a storage unit!
— Склад для хранения?
Storage unit?
Утром Йену прислали его коробки из камеры хранения.
Ian had all his boxes delivered this morning from his storage unit.
Так Вэндэлл был подозрительно сбит поездом после того, как украл бриллиантовый браслет. и спустя шесть недель, его сестра отправляется искать в его контейнере хранения, и тоже оказывается мертва.
So Wendell was suspiciously hit by a train after stealing a diamond bracelet, and then six weeks later, his sister goes looking for his storage unit, and she ends up dead.
Таким образом, он следует Венди, она ведет его устройство для хранения, затем он убивает её.
So he follows Wendy, she leads him to the storage unit, and then he kills her.
Показать ещё примеры для «storage unit»...
хранение — weapons charges
Они с Пэтом Даффи отсиживали небольшой срок за хранение оружия.
He and Pat Duffy were doing short time on weapons charges.
Незаконное хранение оружия.
Weapons charges.
Его можно привлечь уже за одно только хранение оружия.
We could have him arrested for weapons charges alone.
В конце нулевых мы отслеживали Будро по всему Югу за хранение оружия.
Back in the late naughts, we chased Boudreau all over the South on weapons charges.
Даже когда они впаяли твоему боссу незаконное хранение оружия?
Not even when that job means taking down your boss on weapons charges?
Показать ещё примеры для «weapons charges»...