хочу попытаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу попытаться»

хочу попытатьсяwant to try to

Никто не хочет попытаться действовать менее предсказуемо?
Does anyone want to try not being completely predictable?
Вы хотите попытаться снова?
You want to try again?
А сейчас Вы хотите попытаться еще раз.
And now you want to try it again.
И я хочу попытаться найти их, увидеть по-настоящему, хотя бы ещё раз перед смертью, побыть особенным ещё разок.
And I want to try and find them really see them, just once before I die be special one more time.
Мы используем высокие объемы шума и громкости, потому что хотим попытаться размыть саму суть того, чтобы слышать.
We have high volumes because we want to try to distort the hearing sense.
Показать ещё примеры для «want to try to»...

хочу попытаться'd like to try

Я хочу попытаться.
I'd like to try.
— Я хочу попытаться.
I'd like to try.
Я бы хотел попытаться и найти способ, чтобы искупить это.
I'd like to try and find a way to atone for it, if I can.
Я бы хотел попытаться форсировать насыщение кислородом введением раствора в легкие.
I'd like to try forcing an oxygen-rich slurry into your lungs.
С тех пор, как я порвала с тобой, но я бы хотела попытаться и остаться друзьями.
Since I ended things, but I'd like to try and be friends.
Показать ещё примеры для «'d like to try»...

хочу попытатьсяwanna try

— Я хочу попытаться.
— I wanna try.
И я действительно хочу попытаться и стать кем-то, уважаемым тобою.
And I really wanna try and be someone you respect.
Но я просто хочу попытаться совершить этот побег.
I think I just wanna try this escape.
И я тоже тебя люблю, и я хочу попытаться и сделаю это.
And I love you, too, and I wanna try and make this work.
Я хочу попытаться и дать ему частичку его мечты, чтобы огни шатров затемнили сегодня.
I wanna try and get him a little piece of that dream, get the lights of the marquees dimmed tonight.
Показать ещё примеры для «wanna try»...

хочу попытаться'm going to try

Я хочу попытаться подключить его через варп двигатель.
I'm going to try shunting it through the warp drive.
Я хочу попытаться и убедить его простить меня.
I'm going to try and convince him to forgive me.
Он хочет попытаться уговорить меня сдаться.
He's going to try and compel me to surrender.
Ты хочешь попытаться остановить меня?
Are you going to try and stop me?
Ты хочешь попытаться еще раз навредить Ганнибалу?
Are you going to try to hurt Hannibal again?
Показать ещё примеры для «'m going to try»...

хочу попытатьсяwanted to

Я знала, должен быть лагерь, и хотела попытаться получить помощь.
It seemed like she had a camp, and I wanted to see if I could get any help.
Конечно, я не могу вас подвергнуть оценке персонала. Вы здесь всего неделю. Но я хотел попытаться понять, как вам здесь.
I can't give you an appraisal — you've only been here a week — but i wanted to see how you're settling in.
Слушайте, это не мое дело, но Ребекка приняла это в штыки, и я хотел попытаться спросить еще раз, может, вы разрешите ей остаться в пожарных..
Look, it's none of my business, but Rebecca is taking this pretty hard, and I just wanted to take another run at the possibility that maybe you let her stay on Truck for...
Хочешь попытаться заполнить анкету?
So, you want to tackle this questionnaire?
И я не уверена, что хочу попытаться еще раз.
I don't know if I want to give it another shot.
Показать ещё примеры для «wanted to»...