'm going to try — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m going to try»

'm going to tryони попытаются

They're going to try to get their hands on any evidence they can to hurt the family.
Они попытаются наложить свои руки на любые улики, какие смогут достать, чтобы навредить семье.
They're going to try to sell them to me, not give them as they rightfully should have as included in part of the original sale price.
Они попытаются мне их продать, вместо того, чтобы отдать как сразу должны были сделать, в рамках первоначальной цены.
We're not sure exactly what they're after, but we do know that they were cut off during the assault, which would lead us to assume that they're going to try it again.
Мы точно не знаем, за чем они охотятся, но так как в процессе взлома их прервали, предполагаем, что они попытаются сделать это еще раз.
So now Bart is on his way to Aspen, where they're going to try to kill him.
И теперь Барт едет в Аспен, где они попытаются его убить.
My daughter... her family— they're going to try and use her to get to me.
— Моя дочь... её семья... Они попытаются использовать её, чтобы добраться до меня.
Показать ещё примеры для «они попытаются»...

'm going to tryя попробую

Anyway, I'm going to try.
По крайней мере, я попробую.
Look I'm going to try to slip away get word to Holliday.
Слушай, я попробую проскользнуть и передать сообщение Холлидей..
I'm going to try it.
Я попробую.
I'm going to try a site-to-site.
Я попробую из точки в точку.
If you'll indulge me for a moment, I'm going to try to avoid the glare of the lights.
Если Вы дадите мне секунду, я попробую не замечать этого сияния.
Показать ещё примеры для «я попробую»...

'm going to tryя постараюсь

I'm going to try to.
— И я постараюсь это сделать.
But I'm going to try to adjust the cue switch in the laser.
Но я постараюсь починить лазер.
I'm going to try and break in to the bloodshed.
Я постараюсь подойти ближе.
And I'm going to try and adjust.
А я постараюсь .. ...приспособиться.
I'm going to try to get you as straight as possible.
Я постараюсь тебя выпрямить как можно больше.
Показать ещё примеры для «я постараюсь»...

'm going to tryсобираюсь попробовать

I'm going to try throwing this coil over that machine in there, if I can get close enough to it without being killed.
Я собираюсь попробовать набросить это кольцо на ту машину, если я смогу подойти к ней достаточно близко, оставшись при этом в живых.
I'm going to try again.
Я собираюсь попробовать ещё раз.
I'm going to try this stuff, Dreamy Sleepy Nightie Snoozy Snooze.
Собираюсь попробовать вот что: Супер-споки-ноки сироп.
I'm going to try something to see if this works
Я собираюсь попробовать кое-что, чтобы проверить работает ли это.
I'm going to try and butter that muffin.
Я собираюсь попробовать Булочку с маслом
Показать ещё примеры для «собираюсь попробовать»...

'm going to tryпытаются

He's going to try to kill you.
Он будет пытаться убить тебя.
I'm going to engage Andy in an attack hold, and he's going to try and break free.
Я собираюсь взять Энди в захват, а он будет пытаться вырваться.
Alice and Tasha are going to try to get her to get over this Dylan Moreland.
Элис и Таша пытаются отвлечь ее от этой Дилан Морланд.
With these sharks who are going to try to take profit of the situation, let's go quickly to my safe.
С этими хищниками, которые из всего пытаются извлечь выгоду. Поехали, съездим заберём деньги из сейфа.
Well, at that point, you start shooting at people that have a higher intel value than the man you're going to try and save.
Чтож, в этом случае, ты начал стрелять в людей которые имеют более высокое значение чем человек, которого ты пытаешься спасти.
Показать ещё примеры для «пытаются»...

'm going to tryсобираются попытаться

They're going to try to kill you.
Они собираются попытаться убить тебя.
They're going to try to flip Fitzpatrick to vote with them.
Они собираются попытаться перетянуть Фитцпатрика, чтобы голосовать с ними.
Is going to try to kill you.
он собирается попытаться убить вас.
I am going to try again.
Я собираюсь попытаться снова.
If you're going to try, go all the way.
Если собираешься попытаться, обязательно иди до конца.
Показать ещё примеры для «собираются попытаться»...

'm going to tryон хочет попробовать

He's going to try and take off again.
Он хочет попробовать взлететь снова.
If he's going to try, then I'll try too.
Если он хочет попробовать, тогда я тоже попытаюсь.
We couldn't have escaped without him. He's going to try and scuttle the ship.
ћы не смогли бы сбежать без его помощи. ќн хочет попробовать сорвать их планы.
I'm going to try and dismantle him remotely.
Я хочу попробовать уничтожить его удаленным доступом.
I think I'm going to try teaching or, um, maybe open an Awapuhi store.
Хочу попробовать преподавать, .. ...а может, открою магазин авапухи...
Показать ещё примеры для «он хочет попробовать»...

'm going to tryсобирается

I am going to try to strangle you Faster than you can pull a trigger.
Собираюсь вас придушить, быстрее, чем вы выстрелите.
With that disclaimer, I'm going to try to explain anyway.
С этой оговоркой, я собираюсь, так или иначе, попытаться ее объяснить.
He's going to try to summon the beast tonight at midnight.
Он собирается вызвать Зверя сегодня в полночь.
Starfleet's going to try to cut them off near the Tibor Nebula.
Звездный Флот собирается их перехватить возле туманности Тибора.
If their system is down, they must know someone is going to try and break in.
Если их система рухнет, то они должно быть узнают, что кто-то собирается... — попытаться залезть внутрь.
Показать ещё примеры для «собирается»...