'd like to try — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'d like to try»
'd like to try — хочу попробовать
I know there's something between fathers and sons that makes it hard for them to be friends, but i'd like to try.
Я знаю, есть что-то такое между отцами и сыновьями, что мешает им быть друзьями. Но я хочу попробовать.
I'd like to try that.
Я хочу попробовать.
I'd like to try the other way around.
Я хочу попробовать другой способ.
I'd like to try to sell something to you.
Хочу попробовать и вам кое-что продать.
I'd like to try, dad.
— Я хочу попробовать, папа.
Показать ещё примеры для «хочу попробовать»...
'd like to try — хочу попытаться
It's hard to relate to someone who's in love... but I'd like to try.
Я знаю, что трудно быть связанным с кем-то, кто влюблен, но я хотел бы попытаться.
With your permission, Colonel, as soon as your men step off, I'd like to try to insert some of my teams into one of these buildings along the M.S.R., set up an O.P. and support your men with more effective fire missions.
С вашего разрешения, полковник, как только ваши люди выступят, я хотел бы попытаться занять своими командами некоторые из тех зданий вдоль О.М.С., Установить наблюдательные пункты и поддержать ваших парней эффективным огнем.
I'd like to try.
Я хотела бы попытаться.
I mean, I'd like to try.
Ну, то есть, я хотела бы попытаться.
I'd like to try.
Я хочу попытаться.
Показать ещё примеры для «хочу попытаться»...
'd like to try — хотел бы
I'd like to try and take the Doctor alive, if possible.
Я хотел бы взять Доктора живым, если это возможно.
I'd like to try and help.
Я хотел бы помочь.
I'd like to try something a little different this time.
— Хочу в этот раз по другому.
I'd like to try to help you.
Я хотела бы помочь тебе.
Vince is out trying to sell the studios and we have a first offer from Ed Norton's company that I'd like to try to get more out of.
Винс хочет продать сценарий студиям и у нас есть первое предложение от компании Эда Нортона, из которого я хочу выжать побольше.
Показать ещё примеры для «хотел бы»...