хочу напугать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу напугать»

хочу напугатьwanted to scare

И просто хотели напугать его, посмотреть, как он будет в ужасе бежать от нас.
We only wanted to scare the hell out of him and make him run away.
Алан, знаешь, если ты хотел напугать ребенка, ты мог бы просто наставить на него пистолет.
Hey, Alan, if you wanted to scare the kid, you could have pulled a gun on him, you know.
Как будто хотел напугать нас.
Like it wanted to scare us.
По-моему, он хотел напугать её, чтобы она замолчала.
If you ask me, he wanted to scare her.
Хотела напугать меня, да?
Wanted to scare me, did you?
Показать ещё примеры для «wanted to scare»...

хочу напугатьmean to scare

Простите, я не хотел... Не хотел напугать вас.
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
— Я не хотела напугать тебя.
I didn't mean to scare you.
Прости, прости. Я не хотела напугать тебя.
Sorry, sorry, I didn't mean to scare you.
Я не хотел напугать вас.
I didn't mean to scare you like that.
Извини, я не хотел напугать тебя
Sorry, I didn't mean to scare you.
Показать ещё примеры для «mean to scare»...

хочу напугатьtrying to scare

Хотели напугать твою маму.
Trying to scare your mother.
Вы что творите? Хотите напугать принца до смерти?
What are you doing... trying to scare the prince to death?
Ты хочешь напугать кого-то?
Are you trying to scare people?
Ты хочешь напугать меня?
Are you trying to scare me?
Как будто ты хотела напугать своего собеседника или еще что-то.
Like you were trying to scare someone on your phone or something.
Показать ещё примеры для «trying to scare»...

хочу напугатьmean to startle

Не хотел напугать вас.
Didn't mean to startle you.
Я не хотел напугать вас.
I didn't mean to startle you.
Извини, не хотел напугать тебя.
Sorry, I didn't mean to startle you.
Я не хотел напугать тебя, моя маленькая крошка.
I didn't mean to startle you, my little baby.
я не хотел напугать вас, мисисс Грейсон
I didn't mean to startle you, Mrs. Grayson.
Показать ещё примеры для «mean to startle»...

хочу напугатьmean to frighten

Успокойся, я не хотела напугать тебя.
Easy... I didn't mean to frighten you.
Не хотел напугать вас.
I didn't mean to frighten you.
Извини, не хотел напугать тебя.
Sorry. I didn't mean to frighten you.
Я не хотел напугать Вас.
I didn't mean to frighten you.
Я не хочу напугать вас.
I don't mean to frighten you.
Показать ещё примеры для «mean to frighten»...

хочу напугатьwanna scare

Так мы хотим напугать их бюстгальтерами, чтобы получить лучшую сделку по машинам.
So we wanna scare them on bras to get us a better deal on cars.
Хочешь напугать людей до смерти? Ты обо мне?
Wanna scare people to death?
В смысле, я не хочу напугать детей.
I mean I don't wanna scare the kids.
Раз хочешь напугать меня, то я сделаю одолжение.
Well if you wanna scare me this bad I better oblige you.
Тебе надо будет постараться немного сильнее, если хочешь напугать меня.
you're gonna have to try a little harder if you wanna scare me.
Показать ещё примеры для «wanna scare»...

хочу напугатьwas just trying to scare

Думаю, он просто хотел напугать нас.
I think he was just trying to scare us.
Его брат просто хотел напугать его.
His brother was just trying to scare him.
Нет, я просто хотела напугать тебя.
No, I was just trying to scare you.
Я просто хотел напугать их
I was just trying to scare them.
Они хотят напугать нас.
They're just trying to scare us.
Показать ещё примеры для «was just trying to scare»...

хочу напугатьto scare

Или хотят напугать нас?
To scare us?
— Зачем ты хочешь напугать меня?
— Why try to scare me?
О, простите, я не хотел напугать вас.
Sorry, I wish you not to scare, I wanted ...
Ты просто хочешь напугать меня, чтобы я тебя разлюбила, чтобы ты смог уехать.
You're just tryin' to scare me into not lovin' you so you can leave.
Значит, убийца не хотел ее застрелить, только хотел напугать полицию?
So, he never wanted to kill her, just scare off the police?
Показать ещё примеры для «to scare»...

хочу напугатьdo you want to frighten

Ты хочешь напугать нашу дочь?
Do you want to frighten our daughter?
Ты хочешь напугать миссис Роуч? Старушку, которая ходит с трудом.
Do you want to frighten Mrs. Roach, an old lady who can hardly walk?
Мы ведь не хотим напугать бедную девушку, а меня она, наверное, помнит. Так...
We don't want to frighten the poor girl, and she may remember me.
Кто-то угрожал Юрию, хотел напугать его прежде, чем убить.
Someone threatens Yuri, wanting to frighten him before killing him.
Я лишь хотела напугать его, чтобы он отпустил меня.
I only wanted to frighten him. I wanted him to let me go.