хотеть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «хотеть»
«Хотеть» на английский язык переводится как «want».
Варианты перевода слова «хотеть»
хотеть — want
Я всего лишь даю детворе то, чего они сами хотят.
I'm only giving the kids what they want.
Одна сторона наносит удар, другая отвечает ударом мощнее. И когда первые парни хотят отомстить за это, они наносят удар ещё тяжелее.
One side hits, the other hits back worse, and then those guys want revenge for that, so they hit back even harder.
И потом вторые парни хотят отомстить за этот удар, и бьют ещё сильней.
And then those guys want revenge for that, so they hit back even harder.
Хочешь, мы тебе поможем чем-нибудь из дома?
Do you want us to do anything for you, back home?
То есть, знаю — я хочу поговорить с детьми, но не знаю... с кем из них.
Well, I do, I want to speak to my kids, but I don't know which one to choose.
Показать ещё примеры для «want»...
хотеть — wish
Я считала тебя занудным и скучным и не хотела даже видеть тебя.
I feel that you're really uninteresting and boring, I don't even wish to see you.
Люди клана Ёсиока хотят убить меня вероломно?
Do the Yoshiokas wish to assassinate me?
Я хотела бы, чтобы мы купили это крабовое ожерелье вместе.
And I wish I'd been with you to buy that crab necklace.
Но как бы я хотела, чтобы все в мире воспринимали её так же, как мы.
But I just wish I could get the rest of the world to see her through our eyes.
Я бы хотела, чтобы так не было... но это так.
I wish it didn't, but it... it does.
Показать ещё примеры для «wish»...
хотеть — would you like
Другие ребята пьют сок и едят печенье. Хочешь к ним присоединиться?
Now, the other children are having some juice and biscuits, would you like to join them?
Хочешь, чтобы я принесла его тебе?
Would you like me to bring it to you?
Хотите поехать со мной?
Would you like to come along?
Хотите бросить кости?
Would you like to roll the dice?
Хочешь, чтобы я помыла тебя перед сном?
Would you like me to get you nice and clean for bed?
Показать ещё примеры для «would you like»...
хотеть — mean
Ты что хотел сказать?
What do you mean?
Вдвое меньше, ты хотел сказать.
Halve them you mean.
Ты хочешь сказать она еще не вернулась?
You mean she's not back yet?
Вы хотите сказать, официально войти в семеюшку Ченов?
You mean, be an official part of the Chan fam-bam?
Я хотел сказать, лучшего муниципалитета на свете.
I mean, the best city in the world ever.
Показать ещё примеры для «mean»...
хотеть — wanna
Я хочу знать, где этот вертолёт побывал.
I wanna know where that chopper's been.
Я не хочу говорить о нём с тобой.
I don't wanna talk about Tom with you.
— Все они! Флорида кормит нацию, но никто не кормит меня. Вот что я хотел бы с вами обсудить.
Florida feeds the nation, but nobody feeds me and that's what I wanna talk to you about.
Я хотел вас видеть.
I wanna see you.
Кто-нибудь хочу купить карандаш?
Does anybody wanna buy a lead pencil?
Показать ещё примеры для «wanna»...
хотеть — trying to
Наверно, было гадко, что его так называемый друг предал его. И как мой брат с ним обходится. Я просто хотела поддержать его.
I guess I felt bad that his supposed friend was betraying him and what my brother was doing to him, but I was just trying to do him a favour.
Ну так вот, я хотела спросить, не согласишься ли ты быть подружкой невесты на моей свадьбе?
Anyway, what I'm trying to say is, how would you like to be a bridesmaid at my wedding?
Рыжик хочет покончить с собой!
Carrot-top is trying to kill himself!
— Да. Вот что я хочу вам сказать.
That's what I've been trying to tell you.
Я хочу сказать, что мы заходим слишком далеко.
I'm trying to tell you that I'm afraid... that we're carrying this thing too far.
Показать ещё примеры для «trying to»...
хотеть — going to
Как ты хочешь себя назвать?
What you going to call yourself?
В воскресенье я хочу проведать крестного.
Next Sunday, I'm going to see my godfather.
Рыжик хочет покончить с собой!
Carrot-top is going to kill himself!
— Да мы так и хотели, по одной, и все.
— That's all we're going to have, just one.
Я хочу встретиться с ней и откуплюсь от нее.
I'm going to see her and buy her off. You're not.
Показать ещё примеры для «going to»...
хотеть — just
Не двигайтесь хотя бы минуту.
Please hold still just a minute.
Мисс Флемхен, я нравлюсь вам хотя бы немного?
You like me just a little bit, don't you?
Нет, еще хотя бы минутку.
No, not just for a minute.
Изобрази хотя бы маленькую лошадку, ну пожалуйста!
Just one little horse, please.
Постройте хотя бы один.
Just build one.
Показать ещё примеры для «just»...
хотеть — would
Взамен я бы хотела просить вас прервать кампанию фальшивой пропаганды.
— And in return, I would ask that you stop your campaign of false propaganda.
Я ы очень хотел, чтобы вы с нами сотрудничали.
I would very much like your cooperation on this.
Хотите, я сниму вам номер... здесь, в гостинице?
Would you like me to get you a room here... at the hotel? Now?
Или не хочешь признать очевидного?
Wouldn't they know it would be recognized?
От одного взгляда на тетю Кэтрин кто хочешь протрезвеет.
One squint at Aunt Katherine would sober anybody up.
Показать ещё примеры для «would»...
хотеть — just wanted to
Я хотела показать, какой ты, когда пьян.
Just wanted to show you how you look when you're drunk.
Простите, я не хотел щекотать вас, но у вас и чулки промокли.
I didn't mean to tickle you. Just wanted to see your socks weren't wet.
Я хотела сказать вот что.
I just wanted to tell you this.
Я хотел посмотреть, как живут мои сотрудники, и начал с вас.
I just wanted to see how my employees live. So I started with you.
Я хотел позвонить и поблагодарить тебя за подарок до твоего прихода.
I just wanted to call you and thank you for your present before you went on.
Показать ещё примеры для «just wanted to»...