хороший дом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хороший дом»

хороший домgood home

И мать и ребёнок в деревне... В хорошем доме!
The mother and child in the country, and in a good home!
Они попадут в хороший дом, да?
They will get a good home, won't they?
Когда моя работа будет закончена, я хотел бы оставить его в хорошем доме.
And I seek for him a good home when my work here is done.
Ты выходишь за них замуж, устраиваешь им хороший дом, но, только ты отвернешься, они тут же сматываются в бой. Не успеешь оглянуться, и они уже покойники, мертвее некуда.
You marry them, you make a good home for them, but as soon as your back is turned, they're off to battle, and before you can say Jack Robinson, they're dead as doornails.
И я чувствую, вы найдете ему хороший дом.
And I feel you will give it a good home.
Показать ещё примеры для «good home»...

хороший домnice house

Барон нашел хороший дом в Стокгольме?
Did the baron find a nice house in Stockholm?
Затем, что у меня хороший дом и молодая жена!
I have a nice house and a lovely wife.
Это хороший дом.
It is a nice house.
— У тебя хороший дом.
It's a nice house.
Она очень красивая, и у них хороший дом... и она умная.
And she's pretty, and they have a nice house... and she's smart, too.
Показать ещё примеры для «nice house»...

хороший домgood house

Плодородная, ровная и хорошо орошаемая, и мне сказали, то на ней стоит хороший дом.
Rich and level and well-watered. And I'm told it has a good house on it.
Я управляю хорошим домом.
I run a good house.
Хороший дом.
Good house.
Как жаль такой хороший дом.
What a waste of a truly good house.
Это хороший дом.
It's a good house.
Показать ещё примеры для «good house»...

хороший домnice home

У нас был хороший дом в спокойном районе.
We had a nice home in a good neighborhood.
У тебя хорошая работа, хорошая машина, хороший дом.
You got a nice job. Nice car. Nice home.
У меня хороший дом.
I have a nice home.
Кошечка, мы найдём тебе хороший дом.
Kitty, we're gonna find you a nice home.
Мы ищем хороший дом для кошки.
We're looking for a nice home for a cat.
Показать ещё примеры для «nice home»...

хороший домplace like home

Лучше дома ничего нет!
There's no place like home.
Лучше дома ничего нет.
There's no place like home.
Что нет места лучше дома?
There's no place like home?
Нет ничего лучше дома.
There's no place like home.
«Нет места лучше дома» И неважно, какого цвета вода.
«There is no place like home.» No matter what colour the water is.
Показать ещё примеры для «place like home»...

хороший домlike home

Нет места лучше дома.
No place like home.
Нет места лучше дома?
No place like home?
Почему? Нет места лучше дома.
There's no place like home.
Нет места лучше дома
There's no place like home.
Интересно, было ли ему хоть когда-нибудь хорошо дома?
I wonder if he ever felt at ease at home.
Показать ещё примеры для «like home»...

хороший домnice place

Хороший дом.
Nice place.
Слушай, когда я вернусь, мы поселимся в хорошем доме.
— Listen, Doreen, when I get back, we're going to get a nice place.
У меня приличная работа, я живу в хорошем доме.
I have a decent job, a nice place to live.
Хороший дом да?
Nice place. — Yeah?
Хороший дом
Nice place you have here.
Показать ещё примеры для «nice place»...

хороший домreally nice house

Покупаем дом, хороший дом.
We're buying a house, a really nice house.
А потом мы переехали в другой конец города в хороший дом.
And then we moved across town to a house, a really nice house.
Ну, "Груди Хомс" продали Эй Джею Коннелли действительно хороший дом в Тарзане с огромной скидкой как раз перед "смертью" Дона.
Well, Groody Homes sold A.J. Connelly a really nice house in Tarzana at a huge discount right before Don «died.»
Моя мама сказала, что у вас очень хороший дом, так что у него будет своя комната и прочее.
My mom says you have a real nice house, so he'll have his own room and stuff.

хороший домhouse

Мэтти сняла для нас хороший дом в Гэшертоне.
Mattie got us a house in Gusherton all right.
А разве бывают хорошие дома с привидениями?
Is there a house that is haunted and friendly?
В хороших домах сейчас не принято подавать кексы.
Cake is rarely seen in the best houses nowadays.

хороший домfine house

У нас будет хороший дом и лучшие врачи.
We'll have a fine house, and doctors to make you well.
Это очень хороший дом и совсем недалеко от нас в Хартфилде.
It is such a fine house and so close to us at Hartfield.
Но у нас хорошие дома.
Our houses are fine.