хныкать — перевод на английский

Варианты перевода слова «хныкать»

хныкатьwhine

Ты знаешь, что я скоро начну хныкать.
You know, I've got to get there and begin whining soon.
А теперь-хватит хныкать.
Now, stop whining.
Ради Бога, перестань хныкать!
For God's sake, stop whining!
Я, подлец, хнычу здесь, как свинья, а Лила всегда была одинокой, как лягушка.
I've been whining like a pig while Leela was lonely as a frog.
Пэтси постоянно хнычет.
Patsy's always whining.
Показать ещё примеры для «whine»...

хныкатьwhimper

— Ты чего хнычешь, дуралей?
Why are you whimpering, stupid?
Так или иначе, но съев его, она все продолжала хныкать и дергаться.
Anyway, when she got that lot down, she kept on having little fits and whimpering.
Ты будешь умолять меня о пощаде, хныкать.
You are gonna be beggin' me for mercy, whimpering.
Но это лучше, чем бесконечно хныкать.
You're too fine. Well, it doesn't help anything to go around whimpering.
— И не хныкать, не кричать... не убегать. не смотря на все ужасы этого старого дома.
— And no whimpering, no screaming, no running from anything. I don't care how spooky his old house is.
Показать ещё примеры для «whimper»...

хныкатьcry

Не хнычь.
Stop crying.
Он пришёл к тебе хныкать?
He came crying to you?
Но он стал хныкать прямо за ужином!
He was crying in the middle of the diner.
Денек-другой в общей камере в Нью Джерси, и он будет хныкать... в ожидании залога вместе с остальными.
A day or two in the New Jersey bullpen, he gonna be crying... waiting for bail money like the rest of them.
Кончай хныкать!
Stop crying!
Показать ещё примеры для «cry»...

хныкатьsobbing

Днем шумно и малыши хныкают.
With all the noise and sobbing kids.
В одну минуту она пляшет и веселится, А в следующую хнычет и бьется в истерике.
Like, one moment Kara will be singing and performing sort of an interpretive dance, the next minute she'll be, like, sobbing and having a breakdown.
(хнычет)
(SOBBING)
(хныкает) Ох, нет!
(sobbing): oh, no!
(хныкает)
(sobbing)
Показать ещё примеры для «sobbing»...

хныкатьsnivel

— Ты хнычешь и молишь.
— For me! — You snivel and grovel.
— Не хнычьте, миссис Хадсон, пулю ваши хныканья никак не остановят.
Don't snivel, Mrs Hudson, it'll do nothing to impede the flight of a bullet.
Преклоните колени и хнычьте.
Kneel before me and... Snivel.
Перестань хныкать, или я тебя убиваю.
— I'll bloody kill you in a minute if you don't stop sniveling and shut up!
Что, водички в бассейне испугался и стал хныкать как девочка?
So, is it just pool water that turns you into a sniveling girl, or is it all water?
Показать ещё примеры для «snivel»...

хныкатьweep

Хватит хныкать, лучше пой!
Stop weeping and start singing!
Вот он сейчас хнычет, но это только уловки его лицемерия.
Look, he's weeping now. But that's all his craft and artfulness.
Один из наших хнычет в машине.
One of us is weeping in the car.
А вы смотрите и хнычьте из-за своей никчёмности.
Read it and weep for your own complacency.

хныкатьwhinge

Прекрати хныкать!
Stop whingeing.
Прекрати хныкать!
Will you stop whingeing?
Вы можете сделать так, чтобы ребенок не хныкал?
Can't you stop that kid from whingeing?
Должно быть, кучу денег берет за то, что слушает как народ сидит и хнычет целый день.
Must be plenty of money in listening to folk sit and whinge all day.

хныкатьcomplain

Не хныкать! Это на день святого Валентина.
No complaining! Miss... For Saint Valentine's Day.
Как раз перед тем, как мы вошли туда, ты хныкал о том, насколько было бы проще если бы ты мог забыть обо всех свох героическо-внеземных-абсолютно-необъяснимых сторонах, и быть простым, радовым репортёром, который живёт обычной жизнью.
Right before we walked in there, you were just complaining about how easy it would be if you could just forget the whole hero-alien-everything-weird side and were jusust a regular, mundane reporter living a normal life.
Не хнычь.
Stop complaining.
Так что ты исключение, поэтому как насчет того, чтобы поменьше хныкать, а побольше шевелится.
So far you're 3-for-3, so how about a little less complaining and a little more forward motion? Excuse me.
— Не хнычь.
— Don't complain.