фотосессия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фотосессия»

«Фотосессия» на английский язык переводится как «photo shoot».

Варианты перевода слова «фотосессия»

фотосессияphoto shoot

Вспомни любую фотосессию, в которой ты участвовал.
Yeah. Think about any photo shoot you've ever been on.
Фотосессия.
Photo shoot.
Мы можем хотя бы закончить нашу фотосессию?
Well, can we at least finish the photo shoot?
Привет, мне очень, очень жаль, но я тут застряла на фотосессии с Блэр.
Hey,I'm really, really, sorry, but I'm kind of stuckat this photo shoot with blair.
Музыку для фотосессии?
Write for the photo shoot?
Показать ещё примеры для «photo shoot»...

фотосессияphoto op

Может быть, если мне повезет, я даже смогу организовать небольшую фотосессию.
Maybe if we're lucky, I might even be able to stage a nice little photo op.
Пойду договорюсь насчёт фотосессии.
I'll set up the photo op.
— Как кто-то может отклонить приглашение на фотосессию с Президентом?
— Decline a photo op with the president?
Давайте сделаем фотосессию с президентом, кушающим бобы.
Let's do a photo op with the president eating green beans.
Я подумал, что оставить её в живых было важнее продления её фотосессии.
I thought keeping her alive took precedence over prolonging the photo op.
Показать ещё примеры для «photo op»...

фотосессияshoot

Мы получили пробные снимки с нашей овощной фотосессии.
We got the proofs from the shoot with the vegetables.
Ну, давай же, это фотосессия Блэр. Я должна быть там для моральной поддержки.
Oh, come on.It's blair's shoot, so I have to be there for moral support.
Кроме того, она будет так занята на фотосессии, что ты, даже, не увидишь ее. И, так как это жутко скучно быть вне игры, у тебя будет все мое внимание.
Besides, she's gonna beso busy with the shoot that you won't evenhave to see her, and since it's so boringon the sidelines, you'll havemy full attention.
Я нашла фотографа и моделей для фотосессии.
I found the photographer and the models for the fashion shoot.
На рекламную фотосессию, а что?
The meeting for the commercial shoot.
Показать ещё примеры для «shoot»...

фотосессияphoto

А что там насчет совместной фотосессии с послом Гейм?
What about the photo opportunity for the Gaim ambassador?
Жаль о окончании фотосессии.
Sorry about the photo session.
Ты останешься на фотосессию.
You will stay for this photo.
Я пропустил фотосессию с Иволгами.
Hey, I missed that photo with the Orioles.
Вот и он, такой же горячий, как в той фотосессии в Тайгер Бит, которая заставила молодую девушку пустится в исследования незнакомой местности своего изменяющего формы юного тела... Малыш-каратист!
Here he is, just as hot as when his Tiger Beat photo spread gave a young girl the courage to explore the suddenly unfamiliar topography of her changing body... the Karate Kid!
Показать ещё примеры для «photo»...

фотосессияphotoshoot

Ты ему сказал, что мы уже заказали фотосессию?
Did you tell him that we've already booked the photoshoot? Did you tell him that we've already booked the photoshoot?
Смотри, береги себя — у тебя скоро фотосессия в почти обнажённом виде.
You'd better take care of yourself. You've got a near-naked photoshoot coming up. You've got a near-naked photoshoot coming up.
Не будет никакой фотосессии.
There's not going to be a photoshoot. There's not going to be a photoshoot.
У меня сейчас очень важная фотосессия!
I'm in the middle of a very important photoshoot here.
Они сделали фотосессию.
They did a photoshoot.
Показать ещё примеры для «photoshoot»...

фотосессияphoto session

В следующее воскресенье у меня очередная фотосессия.
Next Sunday I have another photo session.
У меня завтра утром важная фотосессия.
I have an important photo session in the morning.
Сейчас мы проведём небольшую фотосессию Пока хор здесь, вместе с Его Высокопреосвященством.
Right now, we're gonna have a brief photo session while we have the boys here with His Excellency.
Так это была первая фотосессия с ней, или первый раз, когда ты ей присунул?
Was this the first photo session, or the first time you banged her?
Фотосессия закончилась, слава богу.
The photo session's over. Thank God.
Показать ещё примеры для «photo session»...

фотосессияpicture

Как видите, мои собаки тоже участвуют в фотосессиях.
You see my dogs. They're used to pictures.
Завтра будет фотосессия.
And I do the pictures tomorrow.
Нет, но я поспрашивал, и похоже что он не чурался грязных фотосессий.
Negative, but I asked around and the guy's no stranger to dirty pictures.
Я ведь уже сказал: мне нравится первая фотосессия.
I already told you. I like that first set of pictures.
Он готовит могилы заранее, завлекает женщин в уединенное место в Гриффит парке, возможно, говоря им, что это для фотосессии.
He prepares the graves in advance, charms these women to a remote area in Griffith Park, maybe by telling them that he's gonna take their picture.

фотосессияphoto opportunity

Ах, так это у нас фотосессия.
Oh, I see, this is a photo opportunity.
Увидимся на сегодняшней фотосессии.
We'll see you later today at the photo opportunity.
Безусловно, и именно поэтому эта фотосессия так важна.
Absolutely, and that is why this photo opportunity is so vital.
фотосессии на этой неделе от... мм... так называемые...
photo opportunities this week from the... uh... so-called...

фотосессияphotograph

Мне кажется, ему не помешало бы немного цвета для сегодняшней фотосессии.
I think he needs a little color for tonight's photograph.
Ты платишь парню за фотосессию, а после крушишь его студию?
You are paying a guy to take your photograph, and you trash his studio?
Я думаю, ты пытаешься найти то, чего нет, и игнорируешь реальность, как та чепуха, что я вздрогнула на фотосессии.
I think you're searching for things that aren't there and ignoring the things that are, like this photograph flinching nonsense.
Сейчас придет агент по недвижимости, чтобы обсудить фотосессию для дома.
I have a real estate woman coming to discuss photographing the house.

фотосессияsession

Достань список фотографов, с которыми у Эмбер были фотосессии.
Let's get a list of all the photographers that Amber's had sessions with.
Это первая фотосессия, которую мы вместе сделали.
It's from the first session we did together.