фермер — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фермер»
«Фермер» на английский язык переводится как «farmer».
Варианты перевода слова «фермер»
фермер — farmer
Берит, дочь богатейшего фермера в округе Олы Гломгаардена, с детских лет была любовью Тора.
Berit, the daughter of the reachest farmer in the district, Ola Glomgaarden, had been Tore's childhood sweetheart.
А может быть, тебя откомандируют домой, как фермера.
— You may even be sent back as a farmer.
И скажи фермеру, чтобы приготовил телегу, для багажа.
And tell the farmer to get the cart ready, for the trunks.
Мы обеспечим фермеров новой почвой... лесами и полями, землей и хлебом... для Германии.
We provide the farmer with new soil... forests and fields, land and bread... for Germany.
У нас не было денег, и мы поехали третьим классом. Напротив сидел фермер с головой сыра.
You see, we didn't have any money, so we went third class, and there was a farmer on the opposite bench with cheese in his lap.
Показать ещё примеры для «farmer»...
фермер — farm
Хочешь быть женой фермера, но не хочешь за него замуж.
You want to be a farm wife but you don't want to marry a farmer.
Баркли решил стать фермером.
Berkeley is going to farm.
Дочке фермера надоело, что всё внимание достаётся её братьям. И она с ними разобралась.
This young farm girl... got tired of all that attention going to her little brothers... so she fixed them.
Жизнь теперь легче и для жены фермера.
Life is easier for the farm wife, too.
Ноэль Крмеерс из калифорнийского Бюро Фермеров.
Noelle Cremers with California Farm Bureau.
Показать ещё примеры для «farm»...
фермер — rancher
— Фермер, наверное.
— A rancher, I guess.
Я сдал ранчо в аренду другому фермеру.
I rented it to another rancher.
Мэг, я больше не проводник, я — фермер.
Meg, I'm not a guide. I'm a rancher.
Жены фермера Дэйзи Мэтис и Слэйтера Моррисона.
A rancher's wife named Daisy Mathes and one of Ballard's men, Slater.
— Как фермер, который гладит лошадей, когда уходит.
Like a rancher who pets his horses goodbye every night.
Показать ещё примеры для «rancher»...
фермер — farmer's
Это значит, что у тебя есть новенькая история про дочку фермера.
That means you got a brand-new story about the farmer's daughter.
Это жена фермера.
That's the farmer's wife.
Вам предстоит выступление, но вы можете нам помочь. Мы можем представить его как простого сына фермера, технического директора, молодого отца семейства.
We'll use a model speech with variations, native son here, farmer's boy there, technical director here, family man there.
Это Мари, дочь фермера, она была обручена с Кесом Пурстампером.
Marie, the farmer's daughter, was engaged to Kees Poerstamper.
Я говорю о дочке фермера, Шарп.
I meant the farmer's daughter, Sharpe.
Показать ещё примеры для «farmer's»...
фермер — local farmer
О том, как тетя Лили пригласила местного фермера рассказать о себе и как он привел козу, и как он сказал всей группе о том, что собирается сделать с этой козой позже.
How Aunt Lily invited a local farmer to come talk to her class, and how he brought a goat, and how he told the whole class what he was gonna do to the goat later that day.
Да, местный фермер...
Yeah, uh, a local farmer...
Местный фермер, погиб 15 лет назад на этом шоссе.
He was a local farmer that died 15 years ago on this highway.
Стало известно, что девочка — это внучка местного фермера... «МИРАНДО» ЗАСТАВИЛИ ДИТЯ СТРАДАТЬ
The girl was later revealed to be the granddaughter of a local farmer selected by Mirando CEO...
Кто-нибудь может мне сказать почему так важно поддерживать местных фермеров?
Can anyone tell me why it's so important that we support our local farmers?
Показать ещё примеры для «local farmer»...
фермер — tenant farmer
Он фермер.
He's a tenant farmer.
Более скандальная. Констанс привела домой мужчину, фермера.
Apparently Constance had brought a man home, a tenant farmer.
Хладнокровно убил фермера, у которого жил, и его сына.
Killed a tenant farmer and his son in cold blood.
Или кто-то из арендующих землю фермеров выразили своё недовольство, что их гонят с их земли?
Or some of your late tenant farmers expressing their displeasure at being driven off their land?
Истории о фермерах, выгнанных с арендованной земли.
The story about the tenant farmers being driven off the land.
Показать ещё примеры для «tenant farmer»...
фермер — farm boy
Очень по-взрослому... фермер.
Very mature... farm boy.
Умный ход, фермер.
Smart move, farm boy.
— Фермер.
— Farm boy.
Этот фермер забыл, кто он и откуда родом.
That farm boy forgot who he is and where he came from.
Неплохо для фермера.
Not too bad for a farm boy.
Показать ещё примеры для «farm boy»...
фермер — gleaner
Страж, они — фермеры.
They're gleaners, Protector.
Как думаешь, какова была бы жизнь фермеров, если бы Тезей победил?
How do you think the gleaners would be faring if Theseus had prevailed?
Фермеры сами обрекли себя на это.
The gleaners brought this on themselves. Greed poisons.
Наш друг фермеров времени не терял.
Our gleaner friends have been busy.
Мы обнаружили судно управления вблизи территории фермеров.
We have a CPS flyer down in the vicinity of the target gleaner compound.
Показать ещё примеры для «gleaner»...
фермер — farmhand
Мы тут для тебя все безумные фермеры.
You've got this idea of us being crazy farmhands.
Мы окружены группой фермеров, которые могут и скамейки в ход пустить.
We're surrounded by a bunch of farmhands who can bench press each other.
Титаны поебдили Фермеров 17-14.
Titans have beaten the Farmhands 17-14.
Местный фермер слышал выстрелы.
Local farmhand heard shots fired.
И мне нравится думать об этой малышке, как о городской девушке, которая вышла замуж за фермера.
Now, I like to think of this little lady as a city girl who married a farmhand.
фермер — they're farmers
Это не солдаты, это фермеры.
They're not soldiers, they're farmers.
"ам фермеры.
They're farmers.
Там наши фермеры, наши врачи, наши инженеры.
They're our farmers, our doctors, our engineers.