уют — перевод на английский
Быстрый перевод слова «уют»
«Уют» на английский язык переводится как «coziness» или «comfort».
Пример. В этом кафе царит невероятный уют, благодаря тёплым светильникам и мягким диванам. // This cafe has an incredible coziness, thanks to the warm lamps and soft sofas.
Варианты перевода слова «уют»
уют — comfort
Теперь идёмте наверх. И подумаем в тишине и уюте, о том, что делать дальше.
Now we'll go upstairs and we'll think about what should happen next in peace and comfort.
А я ей объясняю, что это не уют — развешивать по стенам голых мужиков да баб.
I explain to her that comfort has nothing to do with hanging naked men or women on the wall.
Ты, говорю, голышом сядишь это тоже уют?
Is it comfort when you sit naked?
Ни уюта, ни покоя.
No comfort, no peace.
— Уют.
— Comfort.
Показать ещё примеры для «comfort»...
уют — home
Ты умеешь дарить людям чувство уюта.
You have a way of making people feel at home.
Понимаю, что глупо, но для меня это как домашний уют.
I know it's stupid, but that's home to me.
Ценю уют домашнего очага.
I value home and hearth.
Как ты создаешь домашний уют в номере отеля.
The way you turn a hotel room into a home.
Но вы не будете чувствовать себя как дома до тех пор, пока мы не создадим это чувство уюта?
But it won't feel like home until we make it feel like home, will it?
Показать ещё примеры для «home»...
уют — cozy
Сегодня ночью будем спать в тепле и уюте.
Tonight, we'll sleep warm and cozy.
В тепле и уюте.
Warm and cozy. What the hell are you pulling?
Я предпочту быть в тепле и уюте здесь — у себя дома.
I would rather be warm and cozy here in denial-— my apartment.
И пока они сидят в тепле и уюте, кто разжигает их костры и наполняет их бочки рыбой, а?
And while they sit there all warm and cozy, who stokes their fires and fills their fish barrels, huh?
Форт Уют МакОдеяло.
Fort Cozy McBlanket.
Показать ещё примеры для «cozy»...
уют — comfortable
Женитьба — прекрасный способ перезимовать в уюте, но сейчас нам нужно придумать хорошую историю, которая убедит полицию штата, если они вдруг здесь появятся.
Marriage is the comfortable way to spend the winter, but right now we should be working on some good story to satisfy the State Police if they should turn up.
Клянусь Богом всемогущим, больше не будет ни единого дурного слова между нами, Кейт, но я боюсь оставаться в здешнем уюте.
As God is in heaven, there will never be an angry word... between you and me again, Kate, but I'm afraid of being comfortable here.
Уюта.
— Comfortable. — Comfortable.
А вот уюта не было.
Comfortable, never.
При втором глотке, мы чувствуем зрелые фрукты, уют... гостеприимство...
At the second taste, we find ripe fruit, comfortable... welcoming...
Показать ещё примеры для «comfortable»...