ушибить — перевод на английский
Варианты перевода слова «ушибить»
ушибить — bruise
У этого есть довольно неприятный ушиб на затылке.
This one's got a nasty bruise on the back of his head.
Каждую веснушку, каждый ушиб каждый шрам?
Every freckle, every bruise every scar?
Это всего лишь ушиб.
It's only a bruise.
Это только ушиб!
It's okay! It's just a bruise!
— Видите этот ушиб?
— Do you see this bruise?
Показать ещё примеры для «bruise»...
ушибить — hurt
— Надеюсь, я вас не ушиб?
— I hope I didn't hurt you.
— Я вас не ушибла?
— Did I hurt you?
Что, если бы ты ушиб голову или еще что?
What if you'd hurt your head or something?
— Хуан, я ушиб тебя?
— Juan, did I hurt you?
— Она вас сильно ушибла?
She didn't hurt you, did she?
Показать ещё примеры для «hurt»...
ушибить — contusion
У него ушиб мочки уха и, возможно, поврежден молоточек.
He's got a contusion of the lobe and a possible dislocated malleus.
Может, ушиб лёгкого?
What about a pulmonary contusion?
Возможно, ушиб лёгкого. Разрывов, скорее всего, нет.
Probable lung contusion, but I'd say a puncture's unlikely.
Небольшой ушиб.
Small contusion.
Перила оставили протяженный и сплошной ушиб на спине Хаскелла, так что руки не были у него за спиной.
Well, the banister left a continuous and unbroken contusion across Haskell's back, so his arms weren't behind his back.
Показать ещё примеры для «contusion»...
ушибить — hit
— И падая, он ушиб голову. — Сильно.
— And in falling down, he hit his head.
Хару... ты не ушибла голову?
Haru... did you hit your head?
Ты чуть не ушибла меня.
You almost hit me.
Я бы сказал, что ты ушиб голову, а не ногу.
I'd say you hit your head and not your leg.
— Я ушиб голову.
— I hit my head.
Показать ещё примеры для «hit»...
ушибить — stubb
Как-то раз ушиб ногу, а злость выместил на собаке.
The other day, I stubbed my toe and took it out on the dog.
Я просто... палец ушиб.
Yeah, I just... stubbed my toe.
Просто ушиб палец на ноге.
I just stubbed my toe. Be careful, man.
Ну, Нелл ушиб пальца на ноге.
Uh, Nell's stubbed her toe.
Ушиб лица.
Stubbed face.
Показать ещё примеры для «stubb»...
ушибить — injury
— А этот ужасный ушиб?
— And this horrible injury?
Во время атаки враждебного корабля, я получила ушиб и потеряла сознание.
After being attacked by a hostile alien ship, I sustained an injury and lost consciousness.
Плюс, я все еще должен тебе за ушиб.
Plus, I still owe you for the injury.
— Ушиб равномерный, это не похоже на удар прикладом или трубой, или чем-то подобным.
— The injury was uniform, so it wasn't from the butt of a gun or a pipe or anything like that.
Это не ушиб паха.
This, not the groin injury.
Показать ещё примеры для «injury»...
ушибить — bump
— А ушиб?
— And this bump?
Видела бы ты, как он ушиб бедное животное!
If you only saw the bump he gave that poor animal!
Скажи, бесстрашный лидер, если ты не возражаешь что ты скажешь, если я понянчу этот ушиб кусочком льда, ...и забаррикадируюсь в моем офисе, а?
Say, fearless leader, if you don't mind... what do you say I nurse this bump with an ice pack... while I barricade myself in my office, huh?
Поверь мне, уложу волосы на другую сторону, и ты даже не заметишь ушиб.
Believe me, part my hair on the other side, you won't even see the bump.
— Это был просто ушиб.
— It was just a bump.
Показать ещё примеры для «bump»...
ушибить — watch your
Садись, не ушиби голову.
Watch your head.
Не ушиби голову, Бенбо.
Watch your head, Benbo.
Ну всё, не ушибите головы.
All right, watch your heads.
ушибить — bang
— Нет, просто легкий ушиб.
— No, it's just banged a little.
— Слушайте, я просто немного ушиб бедро, и мне нужно обезболивающее.
Hey, I just banged up my hip a little bit and I just need something to ease the pain, that's all.
Подумаешь, немного ушиб. Я же хожу на этой ноге — и ничего.
Maybe I banged it up a little bit, but I've been walking on this thing for years.
ушибить — damage
У тебя ушиб мозга?
You have brain damage?
Точнее «ушиб лобных долей»
In fact, «damage to the frontal lobe»
В последний раз давление было 110 на 70, но имеется сильный ушиб об приборную панель.
Last B.P. was 110 over 70, but there was significant dashboard damage.