ухмыляться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ухмыляться»

«Ухмыляться» на английский язык переводится как «to smirk».

Варианты перевода слова «ухмыляться»

ухмылятьсяsmirk

И не смей здесь ухмыляться!
Will you stop smirking at me that way?
Сидит, ухмыляется.
Look at him sitting and smirking.
Хватит уже ухмыляться!
Will you stop smirking?
— Прошу тебя, Мэллори, ты ухмылялась и закатывала глаза.
— You were smirking, rolling your eyes.
Я слышу как ты ухмыляешься.
I can hear you smirking.
Показать ещё примеры для «smirk»...

ухмылятьсяgrinn

Ухмыляется, как поссум, который ест сладкий картофель.
Grinning like a possum eating a sweet potato.
Ты кончил ухмыляться?
Are you through grinning?
Только представшь... полный остров больных столбняком, половина ухмыляются, половина — в позе краба.
Just imagine... an island full of tetanus cases, half of them grinning, half doing the crab.
А когда до них дошла гениальность моего замысла они начали ухмыляться.
Then, as the sheer genius of the plot began to sink in they all started grinning.
Ты похож на человека, который ждет, что его спросят, почему он так ухмыляется.
You look like a man who's waiting to be asked why he's grinning.
Показать ещё примеры для «grinn»...

ухмылятьсяsmile

Хватит ухмыляться.
Stop smiling.
Чего это ты ухмыляешься?
Why are you smiling?
Чего она ухмыляется?
Why is she smiling?
Галаван по сути убил Паркс, Эссен и дюжину других копов, при этом он там сидит, ухмыляется, дышит.
Galavan as good as killed Parks, Essen and a dozen other cops, and yet he sits there, smiling, breathing.
Зря ты ухмыляешься.
You shouldn't be smiling here.
Показать ещё примеры для «smile»...

ухмылятьсяgrinning about

Ну, что ухмыляешься?
What you grinning about?
Чего ты так ухмыляешься?
What are you grinning about?
Чего это Вы ухмыляетесь, Грей?
What are you grinning about, Gray?
Чего ты так ухмыляешься?
What the hell you grinning about?
Чему это ты так ухмыляешься?
What're you grinning about?
Показать ещё примеры для «grinning about»...

ухмылятьсяsneer

Попросил бы не ухмыляться.
— And I'll thank you not to sneer.
— Стелла не ухмылялась.
Stella didn't sneer.
— Я не ухмыляюсь.
I'm not sneering.

ухмылятьсяsmirk on his face

Ты будешь папой. Ухмыляется...
— Thought I saw a smirk on his face.
[ У него ещё есть наглость ухмыляется? ]
What's that smirk on his face?
И хватит ухмыляться!
This is the sovereign state of Mississippi's proceeding. Wipe that smirk off your face!
Только перед этим перестань ухмыляться.
Before you do, just wipe that smirk off your face.

ухмылятьсяare you grinning at

Что Вы ухмыляетесь?
What are you grinning at?
Чего ухмыляетесь, Шарп?
What are you grinning at, Sharpe?
Чего ты ухмыляешься?
What are you grinning at?
Ты ухмыляешься, пацан, или это твое естественное выражение лица?
Are you grinning at me, boy, or is that your natural state?
Что ты ухмыляешься?
Now what are you grinning about?
Показать ещё примеры для «are you grinning at»...

ухмылятьсяscoff

(ухмыляется)
[scoffs]
Он начал расспрашивать меня насчёт школьного рейва. (ухмыляется) Я и свалил.
He started asking me about the school rave, uh... (scoffs) I was out.
(ухмыляется)
(scoffs)
(ухмыляется) Три косаря?
(scoffs) Three diesels?
Если бы я знал, что она беременна — (ухмыляется) я бы приехал незамедлительно.
If I'd known she was pregnant, (scoffs) I would've been there in a second.
Показать ещё примеры для «scoff»...

ухмылятьсяthat grin off your face

И хватит ухмыляться!
Hey, I told you to wipe that grin off your face.
Он, наверное, покраснел и смущённо ухмыляется?
— Happy birthday, dear Jim — Now, is he all red with one of those fake... «Oh, I'm-a-good-sport» grins on his face?
Нечего здесь ухмыляться.
Don't come in here with a grin on your face.

ухмылятьсяchuckle

(ухмыляется):
(chuckles):
Поздно (ухмыляется)
Late. ( Chuckles )
Ты здесь со мной, какое унижение... (Вздыхает) (Ухмыляется)
You're here with me on a stoop... ( Sighs ) ( Chuckles )
(ухмыляется) Вы только посмотрите.
(chuckles) Look at that.
(ухмыляется):
(chuckling):
Показать ещё примеры для «chuckle»...