установить связь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «установить связь»
установить связь — make a connection
Нужно установить связь.
Got to make a connection.
Пойми, я могу установить связь с женщиной, но не могу долго выдержать.
You know, I can make a connection with a woman. I just can't sustain it.
Нам нужно попытаться установить связь между жертвами здесь и на Плазе.
We should be trying to make a connection between the victims here and in the plaza.
Я все никак не установлю связь между Эллой Мартин и этими двумя.
I still can't make a connection between Ella Martin and the other two.
Установи связь с другим существом.
Make a connection with another being.
Показать ещё примеры для «make a connection»...
установить связь — establish a link
Компьютер, установи связь с Баджорским Медицинским Центром в Северо-Западном районе.
Computer, establish a link with the Bajoran Medical Index for the Northwestern District.
Я установлю связь с баджорскими центральными архивами.
I'll establish a link with the Bajoran central archives.
Если я смогу установить связь через свой разум... Стоп.
If I can reach out with my mind and establish a link...
Когда мы его допросим, возможно, он даст нам информацию которая установит связь между этим терактом и терактом в Индии.
When We interrogate him, he might give us some information that'll establish a link between this terrorist attack and the one in India.
Но только если мы установим связь через интерфейсный дрот.
But only if we establish a link with the interface dart.
Показать ещё примеры для «establish a link»...
установить связь — connect
Если хочешь установить связь между Дарлин и Зодиаком, придётся найти другой вариант.
So if you wanna connect Darlene to Zodiac, you're gonna have to find another way.
Вы хотите, чтобы я установил связь с той частью самого себя, которая развалилась на части, которая... сломалась под давлением?
You want me to connect to that part of myself that... that fell apart, that... crumbled under pressure?
Установи связь со мной.
Connect with me.
— Мы еще точно не выяснили, но скажите мне, с кого это началось, и я уверен, мы сможем установить связь между ними.
— We didn't get that far, but tell me where the dots begin and I'm sure we can connect them.
Мы пытались установить связи между пятью кандидатами в сенат на фото.
We have been trying to connect the five senatorial candidates from the photos.
Показать ещё примеры для «connect»...
установить связь — made contact
Если до наступления ночи она не установит связь, предлагаю массированную лобовую атаку на фабрику, мадам.
If she hasn't made contact by nightfall, I suggest a massive frontal assault on the factory, Madame.
Мы установили связь с военной базой на севере.
Now, we made contact with a military base up north.
Они установили связь.
They made contact.
Наша сотрудница Меган установит связь с вашей дочерью этим утром.
Our operative Megan made contact with your daughter this morning.
Зои установила связь с агентом АТФ, который был в Тусоне во время операции.
Zoe's made contact with an ATF agent who was in Tucson during the sting.
Показать ещё примеры для «made contact»...
установить связь — establish a connection
Установить связь с бригадой.
Establish a connection to the brigade.
Нам только нужно установить связь между ним и Сореном.
We just have to establish a connection between him and Soren.
Когда вы установите связь с подозреваемым, это откроет вам разные тактики обмана.
When you establish a connection with your suspect, it opens the door for a tactic like deception.
Вот и установили связь между Брэдом и Софией.
Just established a connection between Brad and Sofia.
Вы установили связь между вашей жертвой и призраком?
Have you established a connection between your victim and your ghost?
Показать ещё примеры для «establish a connection»...
установить связь — make contact
Это одна из ракет-носителей пытается установить связь. Мы на связи.
It's one of the launchers trying to make contact.
Нам может не скоро представиться шанс установить связь.
This may be our last chance to make contact for a while.
Я не смогла установить связь.
I couldn't make contact.
Агент Четри пытался установить связь и обнаружил, что штаб-квартира Значков пуста.
Agent Chetri tried to make contact and realized that the BBD HQ was empty.
Хотелось бы установить связь с повстанцами.
I'd like to make contact with the guerrillas.
Показать ещё примеры для «make contact»...
установить связь — connection
Я понял. Я установил связь.
I found the connection.
Похоже, что он уже готов установить связь.
— It turns out he can use a connection sooner than later.
Я должен держать их, чтобы установить связь, потом я их отпущу.
I just gotta grab them to get a connection, then I'll let go.
Если бы мы только могли установить тот факт, что Мэддокс потерял деньги в пирамиде Хаузера, мы бы установили связь без причастности Хлои... так же, как и мотив к убийству Мэддокса.
If we were able to establish that Maddox lost money on Hauser's pyramid scheme, we would have our connection without implicating Chloe... as well as Maddox's motive for murder.
Криминалисты ФБР раскроют финансовую отчётность и установят связь, а это, опять-таки, тюрьма.
FBI forensics will pull financial records and make that connection, and that's prison time.
Показать ещё примеры для «connection»...
установить связь — contact
Удалось установить связь с частным передатчиком.
I've made contact with your private transmitter, sir.
Установите связь с диспетчерской аэропорта и отделением ВВС по контролю за воздушным пространством.
Contact Air Traffic Control and the JADF's Air Transport divisions.
Я хочу, чтобы вы установили связь со службой безопасности отеля.
I want you to make contact with hotel security. You get me the manager.
Они пытаются установить связь с мертвыми, но эта девушка выглядит мертвой.
They're trying to contact the dead, but that girl looks dead.
Ты выяснила, с кем нам нужно установить связь?
Did you figure out who our contact is?
Показать ещё примеры для «contact»...
установить связь — reach
Мы все еще не можем установить связь с Кирю и Белыми Цаплями.
We still cannot reach Kiryu and White Heron.
Ты установил связь с ними.
You reach out to it.
Теперь ты установишь связь с Каталиной?
And then you'll reach out to Catalina?
установить связь — establish communications
Установить связь, вызвать подкрепление и мобилизовать резервы.
Establish communications, reinforcements, follow-on forces.
Установите связь с Центром слежения.
Establish communications with EWS.
Полиция только что установила связь.
NYPD just established communication...
Однако, я не смогла установить связь с поверхностью.
However, I haven't been able to establish communication with the ground.