ускориться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ускориться»

«Ускориться» на английский язык переводится как «to accelerate» или «to speed up».

Варианты перевода слова «ускориться»

ускоритьсяspeed up

Если ваш пульс не ускорился, это значит, что вы...
If your pulse didn't speed up, that must mean...
А не думаешь, что если перенести её в крепость... процесс припоминания ускорится?
Do you think, if she was, uh, taken to the fortress... It might speed up the, uh, process?
Мне нужно ускориться.
I need to speed up.
Хорошо. Теперь можешь слегка ускориться.
All right. so now you can speed up a little.
Я тоже собираюсь уйти в отставку, и для меня очень важно, чтобы события на нашем фронте ускорились.
In the meantime I'm making retirement plans so I'd appreciate it if you'd speed up on that front.
Показать ещё примеры для «speed up»...

ускоритьсяaccelerate

Он ускорился.
He accelerated.
Расписание ускорилось из-за недавних событий.
The timetable on this has been accelerated by recent events.
Планы Анны относительно Тайлера ускорились, и как сказал Гоббс, у нас есть возможность и мы больше ее не получим.
Why? Anna's plans for Tyler have accelerated, and like Hobbes said, we have an opportunity we may not get again.
Нам пришлось ускориться.
We have everything accelerated.
С этого момента всё должно ускориться.
Everything from this point forward has accelerated.
Показать ещё примеры для «accelerate»...

ускоритьсяfast

Катись на площадку. Не могли бы мы немного ускориться?
Could we just go a little faster?
Мм-хмм. Ну, я подумала и... наверное, я готова... немного... ускориться.
Well, I've been thinking and maybe I'm ready to take things a little faster.
Я собираюсь ускориться!
I am going faster!
Я могу заставить его ускориться.
I can make him work faster.
Ты опять ускорился Джереми!
You're going faster again, Jeremy!
Показать ещё примеры для «fast»...

ускоритьсяpick up the pace

Давайте ускоримся.
Let's pick up the pace.
Хорошо, давайте ускоримся!
OK, let's pick up the pace!
Точно, нам нужно ускориться.
Yeah, we got to pick up the pace.
Ускорься, здоровяк.
Pick up the pace, big guy.
И так как я уже лишился офицера, это значит, что нам надо ускориться.
And as I'm already one officer down, it means we have to pick up the pace on this.
Показать ещё примеры для «pick up the pace»...

ускоритьсяspeed things along

Знаете, может быть, это поможет нам ускориться.
You know, maybe this will speed things along.
Нужно ускориться, а то детям становится скучно.
We gotta speed things along. These kids are getting bored.
Пытки отняли много времени, и Дэн протормозил, поэтому предлагаю ускориться и заключить сделку.
Since torture takes too long and Dan's already wasted so much time, why don't we speed things along and make a deal?
Потом я начал задавать вопросы, вам пришлось ускориться.
Then I start asking questions, you have to speed things up.
Нам нужно ускориться.
We have to speed things up.
Показать ещё примеры для «speed things along»...

ускоритьсяhurry up

— Ради бога, ускорься!
— For God's sake, hurry up!
Просто ускорься и заканчивай, мужик.
Just hurry up and finish, man.
Нельзя ли ускориться, пожалуйста?
Can we hurry this up, please?
Я думал, она пошла обменять его на автомат по экзамену. Что, кстати, было ножом в спину, как гром среди ясного неба, так что, друзья мои, не могли бы мы ускориться.
I figured she was turning it in to get out of the exam, which is a ballbuster, by the way, and right around the corner, so, my peeps, if we can hurry this up.
Надо ускориться с делом Евы.
Need you to hurry it up with Eve.

ускоритьсяgear up

Давайте ускоримся.
Let's gear up.
Так, давайте ускоримся.
All right. Well, let's gear up.
Вы ребята пойдете впереди и ускорьтесь, хорошо?
You guys go ahead and gear up, all right? Yeah.
Ускорьтесь.
Gear up.
Давайте ускоримся.
Let's gear up!
Показать ещё примеры для «gear up»...

ускоритьсяboost

Нам надо ускориться.
We need to boost our r. p. m. 's.
Нам нужно только ускориться, чтобы стартовать, разве нет?
We just need the boost to get started, no ?
Может, если нажать кнопку с кроликом, мы ускоримся?
Maybe if I press this rabbit button... — ...it'll give it a boost or something.

ускоритьсяgo faster

— Значит, нужно ускориться.
— We'll just have to go faster.
Вибрация должна ускориться.
We will the vibrations to go faster.
Борхес, мы должны ускориться.
Borges, we have to go faster.
Нам нужно ускориться.
We need to go faster.
— Сэр, это секрет Полишинеля. Профессиональные велосипедисты сделают что угодно, съедят и выпьют что угодно, лишь бы ускориться.
— Sir, it's a poorly kept secret that professional wheelmen will do anything, they'll eat or drink anything to make them go faster.
Показать ещё примеры для «go faster»...

ускоритьсяquickly

Сегодня всё так ускорилось.
Things are happening very quickly now.
Ладно, ускоримся.
OK, quick.