уничтожать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «уничтожать»
«Уничтожать» на английский язык переводится как «to destroy».
Варианты перевода слова «уничтожать»
уничтожать — destroy
Капитал и труд уничтожают друг друга.
Capital and Labor destroy each other.
Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
If we could plant while we destroy...
Не уничтожайте ее.
Don't destroy it.
А вы не были сумасшедшими, когда уничтожали других, чтобы спасти себя?
Is it mad that you destroy other people to save yourselves?
Вы не были сумасшедшими, когда одна страна уничтожала другую, чтобы спасти себя?
Is it mad that one country must destroy another to save themselves? You have also done this.
Показать ещё примеры для «destroy»...
уничтожать — to destroy
Жаль уничтожать такой очаровательный цветок.
It would be a pity to destroy such a lovely flower.
Зачем дважды уничтожать человека?
Why do they have to destroy a man twice?
Мы хотим спасти ваши жизни, а не уничтожать их.
We wish to save lives, not to destroy them.
Уничтожать — это ужасно.
To destroy.
Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное?
Then you will continue to destroy that which thinks and lives and is imperfect?
Показать ещё примеры для «to destroy»...
уничтожать — kill
Вместо того, чтобы работать как любитель, хотел бы ты уничтожать кроликов для меня?
Rather than work as an amateur, would you like to kill rabbits for me?
Я не буду уничтожать всех.
I don't have to kill you all.
Нам приходится самим выбирать, какие формы жизни как нам кажется священны, чтобы мы спокойно могли уничтожать остальные.
We get to choose which forms of life we feel are sacred and we get to kill the rest.
Разумеется, единственный способ попасть на армейское шоу — это завербоваться в армию США! Вступайте в армию, и уничтожайте канадский сброд!
So join the army and kill some Canadian scum as we continue the march of war!
Они уничтожают всех евреев как насекомых.
They kill Jews like flies.
Показать ещё примеры для «kill»...
уничтожать — wipe out
Они порабощают планеты, а если им сопротивляются, они просто уничтожают все население.
They will enslave a planet or, in the face of resistance, wipe out its inhabitants.
Ладно, значит мы едем в Нью-Йорк и уничтожаем эту Систему Локации.
Fine, we go to New York, we wipe out the Walker System.
Это то, что мы делаем лучше всего ... уничтожаем инопланетян.
It's what we do best... wipe out aliens.
Значит они пролетели всю Вселенную, уничтожают человечество но спят как летучие мыши.
So, they fly across the Universe and wipe out mankind and they sleep like bats.
Я должен пойти туда и убедить людей бороться со врагом созданным, чтобы уничтожать планеты.
I've got to go out there and convince people to fight an enemy bred to wipe out planets.
Показать ещё примеры для «wipe out»...
уничтожать — eliminate
Он уничтожает конкурентов.
He's eliminating his competition, that's all.
Ты не имеешь права уничтожать того, Кто был важен в моем плане!
You had no right eliminating someone who was an asset to my plan!
И хотя, я почти уверена что они уничтожат эти страницы прежде, чем мы высадимся, уничтожая любые записи их деятельности или их личности... тот факт, что я снова могу записывать свои мысли на бумагу помогает мне почувствовать себя собой вновь.
And though they will almost certainly destroy these pages before we disembark, eliminating any record of their activities or their identities... just the act of putting my thoughts to paper has helped me feel myself again.
Уничтожая доказательства, что взрыв был не случайным.
Eliminating the evidence that the plant was tampered with.
Да, и рапространил бы свой невидимый охват на каждый уголок общества, уничтожая любого, кто посмел бы ставить под вопрос его видение мира, потому что не будет никого и ничего, кто мог бы стать у него на пути.
Yes, and would have extended its invisible reach into every corner of society, eliminating anyone who dared question its vision of the world, because there would be nothing and no one to stand in its way.
Показать ещё примеры для «eliminate»...
уничтожать — ruin
Вы уничтожаете сад!
You are ruining the garden!
Потому что он уничтожает пьесу.
— Because he's ruining the play.
— Они уничтожают планету!
— They're ruining the planet.
Это позволяет злоупотреблять чужой экономикой. Транснациональные корпорации ввозят в страну свои товары массового потребления, тем самым вытесняя продукцию местного производства и уничтожая локальную экономику.
This allows for a number of abusive economic manifestations, such as transnational corporations bringing in their own mass-produced products undercutting the indigenes production and ruining local economies.
Моя система обольщения, которую я использовал, чтобы завоевать твое сердце и которую эти идиоты прямо сейчас уничтожают!
My system of seduction that I used to win your heart that these idiots are ruining right now.
Показать ещё примеры для «ruin»...
уничтожать — exterminate
Сопротивляющихся перепрограммированию разума, уничтожают на благо государства.
Resisters to mind-reprogramming will be exterminated for the good of the state.
Евреев долго подвергали гонениям, но теперь их уничтожают!
They are not expelled like we thought but exterminated.
Евреев уничтожают!
— Exterminated!
Пестициды, другой дар нефтехимической революции, уничтожают их.
Pesticides, another gift of the petrochemical revolution, exterminated them.
Если моим сенсорам удаётся обнаружить их где-то на корабле, я их уничтожаю.
If my sensors could detect where they are on my ship, I'd exterminate them.
Показать ещё примеры для «exterminate»...
уничтожать — shredd
Их часто уничтожают. Я имею в виду, мы постоянно так делаем.
— Were you there during the shredding?
Нет, я просто буду уничтожать твои документы.
No, I'll just be the one shredding your paperwork.
Я оставила вас на пять секунд, а вы опять уничтожаете важные документы?
I leave you alone for five seconds, you're shredding important documents again?
Даже если мои коллеги видели, как вы в своем фургоне уничтожали ее фото в шредере?
Even though my colleagues witnessed you. In the back of your van, shredding her photo?
Он уничтожал документы.
He's shredding documents.
Показать ещё примеры для «shredd»...
уничтожать — annihilate
Оно уничтожает людей и сохраняет вещи.
They annihilate people... and preserve things.
Этим мы глушим нашу печаль, уничтожаем ревность и стираем гнев.
With it, we anesthetize grief... annihilate jealousy, obliterate rage.
Они могут зависнуть на орбите и систематически уничтожать каждый главный город на всей нашей планете, независимо от того, чей город — Keлонцев или Tиранианцев.
They can park in orbit and systematically annihilate every major city on our entire planet, regardless of who's Kelownan or Tiranian.
Уничтожаем!
Annihilate! '
Это объясняет, почему визитеры не уничтожают нас
This explains why the V's didn't just annihilate us.
Показать ещё примеры для «annihilate»...
уничтожать — tear
Мы еще долго будем уничтожать друг друга пытать, выворачивать кишки а потом мы всё восстановим, чтобы жить как обычные люди.
So, we'll continue to massacre each other ...tear our guts out, torture each other and then we'll go back to living as human beings.
У остальных одна задача — уничтожать эти штуки.
The rest of us have one job, tear these things apart.
Кожа удерживает лезвие бритвы, в то время как абразив из из оксида хрома уничтожает все сколы и неровности, оставляя нашему севильскому цирюльнику острое, как алмаз, лезвие.
The leather hugs the blade's edge as the grit from the chromium oxide tears away any imperfections and burrs... leaving our slasher of Seville with a sharper-than-sharp blade.
Мне кажется, Кэрол Энн уничтожает всех, кто перед ней оказывается.
I-It seems to me that Carol Anne tears apart everyone who gets on the stand.
Я всё это уничтожаю и спасибо, что обратились к нам.
I' m tearing up your deposits... ... andthanksforthe business.