узел — перевод на английский

Быстрый перевод слова «узел»

«Узел» на английский язык переводится как «knot».

Варианты перевода слова «узел»

узелknots

Эти узлы завязывал бойскаут №1.
These knots must have been tied by the number one Boy Scout.
Оно выйдет из Бруклинской базы и будет идти со скоростью четыре узла по проливу Нарроуз до Форта Хамильтон.
It will proceed from the Brooklyn Navy Yard at a speed of four knots to a point in the Narrows opposite Fort Hamilton.
В данной точке, скорость увеличивается с четырех до девяти узлов.
At this point, the speed increases from four to nine knots.
Около шести узлов.
About six knots.
Обороты: 12.5, Скорость: 380 узлов.
Revs 12.5, asi 380 knots.
Показать ещё примеры для «knots»...
advertisement

узелnode

Узел перевода Федеральных резервов в Кулпепор, Вирджиния.
Federal Reserve transfer node, Culpeper, Virginia.
Связующий узел.
An interlink node.
Принесите первый узел обработки данных.
Bring the first data node.
Я собрала информацию в этом узле обработки данных, чтобы ты ее ассимилировал.
I have compiled information into this data node for you to assimilate.
Подключи трубки ассимиляции к узлу обработки данных, к этому порту доступа.
Inject the data node with an assimilation tubule-— this access port.
Показать ещё примеры для «node»...
advertisement

узелtie

Нам нужно, чтобы ты разрубил гордиев узел.
We need you to break the tie.
Можешь связать их в узел.
— You could tie these together.
Знаете, это как в тех фильмах, где есть очень красивая женщина, но они обряжают её в большие очки, затягивают её волосы в узел на затылке и заставляют ходить в большой мешковатой одежде, но затем всё меняется и гадкий утенок превращается в прекрасного лебедя.
You know those movies where they have the really beautiful woman, but they put her in the big glasses and tie her hair back and have her march around in the big baggy clothes, but then the turn comes, the penny drops, and the ugly duckling magically transforms into a swan?
Какой тугой узел.
Loosen your tie.
Узел его галстука все еще крепкий.
His tie is still nice and tight.
Показать ещё примеры для «tie»...
advertisement

узелhub

Мак Мэрдо — важный узел грузоперевозок. К тому же здесь находятся постоянные лаборатории для разных научных исследований.
McMurdo serves as a logistical hub and provides fixed laboratory facilities for research.
Я думаю, это что-то вроде центрального узла.
Mm-hmm. I think this is some kind of central hub.
Я — бизнесмен, который строит железнодорожный узел здесь, в прерии.
I am a businessman building a railroad hub out here on the prairie.
Да, однажды оно станет крупнейшим железнодорожным узлом в стране.
Yes, well, one day this will be the largest rail hub in the nation.
Навигационный узел полностью уничтожен.
The navigational hub has been completely destroyed.
Показать ещё примеры для «hub»...

узелganglion

Тот нервный узел на стене позади вас, видите его?
That ganglion on the wall behind you, you see it?
Вот он, тазовый нервный узел.
There it is. The pelvic splenic ganglion.
У стегозавра огромный пучок нервов. над крестцом, крестцовый нервный узел.
The stegosaurus has a massive cluster of nerves above the rump, the sacral ganglion.
[Main gang... gang... ganglion. Parallel passage] Главная банда... банда... нервный узел.
Main gang... gang... ganglion.
Твидл, известный болван, вдруг узнаёт, что Кай в проходе паралельном нервному узлу Лексса и сообщает эту новость нам в состоянии смерти мозга.
Tweedle, a know nothing moron, first makes the unlikely observation that the Lexx's primary ganglion is parallel to this passage, and then relays that information to us in a state of apparent brain death!
Показать ещё примеры для «ganglion»...

узелties knots

Левый иск вяжет мне желудок в узлы.
Every time one of these phonies comes along, it ties knots in my stomach.
Вяжут узлы, учатся распознавать птиц.
Ties knots, identifies birds.
Так вот где ты научился вязать все эти узлы.
So this is where your knot tying expertise comes from.
Но даже за пару недель ты мог выучить узлы, которыми были связаны жертвы.
But even a couple weeks in the military, you could've learned to tie those knots you used to restrain your victims.
Чертовы юристы просто вяжут их в узлы. И что?
I mean, fucking lawyers got them tied up in knots.
Показать ещё примеры для «ties knots»...

узелjunction

Система безопасности. Проходит через этот объединенный узел.
The security system all runs through this junction box.
Должно быть, что-то вроде временного узла.
Must be some kind of temporal junction.
Нейроны в правой части его височно-теменного узла подавлены.
The neurons in his right temporo-parietal junction have been impeded.
Центральная, я у узла 19.
Control, I'm at junction 19.
Теперь найди внешний узел питания телепорта.
Now then, you've got to find the external junction feed to the teleport.
Показать ещё примеры для «junction»...

узелwindsor knot

Позови меня, когда парню понадобятся швы. или когда он захочет научиться завязывать виндзорский узел на галстуке.
Call me when the kid needs stitches or wants to learn how to tie a Windsor knot.
Ты впутал себя в виндзорский узел, чтобы спасти её.
You twisted yourself into a Windsor knot to save her.
Ты же знаешь, что мне нужен где-то час, чтобы завязать Виндзорский узел.
You know I need at least an hour to tie a Windsor knot.
Ничего, если я виндзорский узел завяжу?
Mind if I make a Windsor knot?
Этот.. ну.. Виндзорский узел..
It's, uh, a Windsor knot.
Показать ещё примеры для «windsor knot»...

узелkinks

В каждом деле есть свои узлы.
Every business has its kinks.
Мне просто придётся исправить несколько узлов.
I just have to fix a few of the kinks.
Очевидно, там какие-то болезненные узлы, с которыми нужно разобраться, но это только начало.
Obviously, there's some painful kinks to work out, but it's a start.
Я тебе расправлю узлы.
I'll work out the kinks.
Ну, мы все еще работаем над узлами.
Well, we're still working out the kinks.
Показать ещё примеры для «kinks»...

узелtight

Итак, сынок, затяни-ка узел, как я тебе показывал.
Okay, son, wind it up tight like I showed you.
Мама завязала этот узел слишком плотно.
Mom tied this way too tight.
Узел слишком слабый.
It's not tight enough.
Хорошо, зейчас ты должен почувствовать, как я затягиваю узел, потому что в этом деле халтура неприемлема.
All right, now, you're gonna feel a tug, 'cause I really gotta get this tight, all right?
Иди сюда, я тебе яйца в узел затяну.
Come on, I'll twist your balls so tight.
Показать ещё примеры для «tight»...