узел — перевод на английский
Быстрый перевод слова «узел»
«Узел» на английский язык переводится как «knot».
Варианты перевода слова «узел»
узел — knot
Оно выйдет из Бруклинской базы и будет идти со скоростью четыре узла по проливу Нарроуз до Форта Хамильтон.
It will proceed from the Brooklyn Navy Yard at a speed of four knots to a point in the Narrows opposite Fort Hamilton.
В данной точке, скорость увеличивается с четырех до девяти узлов.
At this point, the speed increases from four to nine knots.
Мистер МакКонигл, если у вас есть пара дополнительных узлов в рукаве, я хочу их именно сейчас.
Mr. McGonigle, if you've a couple of extra knots up your sleeve, I want them right now.
Около шести узлов.
About six knots.
Он завязан двумя узлами.
It had two knots tied in it.
Показать ещё примеры для «knot»...
узел — node
Только до лимфатических узлов, то есть лимфатических желез.
— Only until we get through the nodes. The lymphatic glands.
Коладриум течет через арва узлы.
The coladrium flows through the arva nodes.
Арва узлы.
Arva nodes.
Мы с моим экипажем отремонтируем ваши арва узлы, а потом сделаем новые.
We'll get my crew to remove your arva nodes then we'll make new ones.
Узлы памяти обнаружены.
Memory nodes located.
Показать ещё примеры для «node»...
узел — hub
Мы над главным узлом. Сейчас рванет.
We're on top of the main hub and it's gonna blow.
Мак Мэрдо — важный узел грузоперевозок. К тому же здесь находятся постоянные лаборатории для разных научных исследований.
McMurdo serves as a logistical hub and provides fixed laboratory facilities for research.
Я думаю, это что-то вроде центрального узла.
Mm-hmm. I think this is some kind of central hub.
Я — бизнесмен, который строит железнодорожный узел здесь, в прерии.
I am a businessman building a railroad hub out here on the prairie.
Да, однажды оно станет крупнейшим железнодорожным узлом в стране.
Yes, well, one day this will be the largest rail hub in the nation.
Показать ещё примеры для «hub»...
узел — ties knots
Левый иск вяжет мне желудок в узлы.
Every time one of these phonies comes along, it ties knots in my stomach.
Вяжут узлы, учатся распознавать птиц.
Ties knots, identifies birds.
Выдвигаемся, если не хочешь сидеть тут, вязать узлы весь день.
Let's git, unless you wanna sit around tying knots all day.
Какой узел ты завязал, Борден?
Which knot did you tie, Borden?
Полагаю, они хотели убедиться в своих чувствах, перед тем как затягивать узел.
Oh, uhm, I guess they wanted to make sure it was real before they tied the knot.
Показать ещё примеры для «ties knots»...
узел — tie
Заткнитесь, или я вам хвосты в один узел свяжу.
Shut up or I'll tie your tails together!
Я завязал хороший узел, правда, Тед?
I tie a pretty good knot, don't I, Ted?
Нам нужно, чтобы ты разрубил гордиев узел.
We need you to break the tie.
Можешь связать их в узел.
— You could tie these together.
Знаете, это как в тех фильмах, где есть очень красивая женщина, но они обряжают её в большие очки, затягивают её волосы в узел на затылке и заставляют ходить в большой мешковатой одежде, но затем всё меняется и гадкий утенок превращается в прекрасного лебедя.
You know those movies where they have the really beautiful woman, but they put her in the big glasses and tie her hair back and have her march around in the big baggy clothes, but then the turn comes, the penny drops, and the ugly duckling magically transforms into a swan?
Показать ещё примеры для «tie»...
узел — ganglion
Тот нервный узел на стене позади вас, видите его?
That ganglion on the wall behind you, you see it?
Твидл, известный болван, вдруг узнаёт, что Кай в проходе паралельном нервному узлу Лексса и сообщает эту новость нам в состоянии смерти мозга.
Tweedle, a know nothing moron, first makes the unlikely observation that the Lexx's primary ganglion is parallel to this passage, and then relays that information to us in a state of apparent brain death!
Там мы раздражаем тазовый нервный узел... вызывая этим кишечный спазм, который, вместе со всем прочим, извергнет и паразитов.
There, we'll irritate the splenic ganglion and cause a spasm, expelling, among other things, the parasites.
Вот он, тазовый нервный узел.
There it is. The pelvic splenic ganglion.
У стегозавра огромный пучок нервов. над крестцом, крестцовый нервный узел.
The stegosaurus has a massive cluster of nerves above the rump, the sacral ganglion.
Показать ещё примеры для «ganglion»...
узел — kink
Очевидно, там какие-то болезненные узлы, с которыми нужно разобраться, но это только начало.
Obviously, there's some painful kinks to work out, but it's a start.
Я тебе расправлю узлы.
I'll work out the kinks.
В каждом деле есть свои узлы.
Every business has its kinks.
Мне просто придётся исправить несколько узлов.
I just have to fix a few of the kinks.
Ну, мы все еще работаем над узлами.
Well, we're still working out the kinks.
Показать ещё примеры для «kink»...
узел — junction
Система безопасности. Проходит через этот объединенный узел.
The security system all runs through this junction box.
Теперь найди внешний узел питания телепорта.
Now then, you've got to find the external junction feed to the teleport.
Должно быть, что-то вроде временного узла.
Must be some kind of temporal junction.
Это своего рода соединяющий узел.
It's some sort of junction.
Оно давит на височный теменной узел это объясняет одностороннее пространственное игнорирование но что стало причиной?
It's impinging on the temporal parietal junction, and it's caung the hemispatial neglect, but what is the lesion?
Показать ещё примеры для «junction»...
узел — component
У нас отсутствует один силовой узел.
We're missing a vital component.
Серьезных проблем с узлами нет, на борту есть все детали и инструменты.
There are no component problems, and we have all the parts and tools we need on board.
Статус обломков? Несколько узлов уцелело, но они сильно повреждены.
There's a few components intact, but they're badly damaged.
Потому ,что проекту требуется логистика, стратегические и административные узлы этим наш шеф занимается
Ah,see,that kind of project requires logistical, strategic and administrative components, something the chief does.
Следующий вопрос — узлы на нашем производстве не справляются.
Next item: components in our factor are coming up short.
узел — windsor knot
Позови меня, когда парню понадобятся швы. или когда он захочет научиться завязывать виндзорский узел на галстуке.
Call me when the kid needs stitches or wants to learn how to tie a Windsor knot.
Ты впутал себя в виндзорский узел, чтобы спасти её.
You twisted yourself into a Windsor knot to save her.
Этот.. ну.. Виндзорский узел..
It's, uh, a Windsor knot.
Ты же знаешь, что мне нужен где-то час, чтобы завязать Виндзорский узел.
You know I need at least an hour to tie a Windsor knot.
Сегодня я вам покажу, как завязывать виндзорский узел.
Today I'm gonna show you how to tie a Windsor knot.
Показать ещё примеры для «windsor knot»...