удачливо — перевод на английский
Варианты перевода слова «удачливо»
удачливо — lucky
Какие удачливые люди.
What lucky people.
Удачливую Леди?
The lucky lady?
Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king.
— Ставь на Удачливого Дэна,..
— Yeah? — Place it on Lucky Dan... third race at Riverside Park.
На Удачливого Дэна, третий забег в Риверсайд.
Lucky Dan, third race at Riverside.
Показать ещё примеры для «lucky»...
advertisement
удачливо — fortunate
Или, я бы даже сказал, скорее удачливым.
— And should I say rather fortunate. — No, wait.
Я считаю себя очень удачливым человеком, быть здесь вовремя, чтобы предотвратить это отвратительное представление!
I count myself a very fortunate person indeed to be here in time to prevent this disgusting exhibition!
Она считала себя весьма удачливой земной женщиной.
She considered herself a very fortunate Earth woman.
Вы знаете, г-н. Тулли, Вы — самый удачливый человек.
You know, Mr. Tully, you are a most fortunate individual.
Пропорционально сложенные люди могут быть так слепы к менее удачливым.
Beautifully proportioned. The shapely can be so blind to the less fortunate.
Показать ещё примеры для «fortunate»...
advertisement
удачливо — successful
Не так легко быть удачливым негодяем.
I do not think it is easy to be a successful scoundrel.
Вот вы на вершине жизни, состоявшийся мужчина, удачливый в делах, любимый всеми.
There you are. Here you are, in the prime of life... a handsome man, successful in business... adored by one and all.
Рядом с Туфиром Эсмар Тьюик, удачливый контрабандист.
The man with Thufir is Esmar Tuek, smuggler, highly successful.
Он очень удачливый нью-йоркский бизнесмен, который превратит вашу жизнь в ад!
He is a very successful New York businessman.. ..who will make your life a living hell!
Вы такой молодой и удачливый.
Look at you, so young and successful.
Показать ещё примеры для «successful»...
advertisement
удачливо — luck
— Мы оба удачливые!
Good luck!
Он удачлив, этот Шарп?
He has luck, this Sharpe?
Ты очень удачлив!
All you have is luck.
— Похоже вы также удачливы как и я.
Looks like you got my kind of luck.
Некоторые парни очень удачливы, я полагаю.
Some guys have all the luck, I guess.
Показать ещё примеры для «luck»...
удачливо — happy
— Ты удачлив?
— Are you happy?
Кроме того, что лучше, чем крещение в великой и удачливой Армаде?
Besides, what better christening than the Great and Most Happy Navy?
Он удачливый сорванец.
He's a happy little rascal.
Между двумя женщинами, Которые любят меня. Разве я виноват в том, Что я так удачлив в любви?
The two women who love me ls it my fault that I'm happy?
Потому что ты сын старика, который был так чертовски удачлив в жизни.
Because you're the old man's son and because he's gonna be so damned happy you're alive.
удачливо — less fortunate
Одну неделю каждый год вы открываете шкафы, кошельки и ваши сердца для менее удачливых, но как только Рождество проходит, вы забываете все об этих вонючках.
For 1 week every year, you open your closets, your wallets and your hearts to the less fortunate. But the moment Christmas is over, you forget all about these smellies.
Но это также время вспомнить тяжкие страдания менее удачливых.
But it's also a time to remember the sad suffering of the less fortunate.
Только когда я вижу менее удачливых, я осознаю, насколько счастливая моя одежда.
It's only when I see the less fortunate that I realize how lucky my clothes are.
Просто помогаю менее удачливым, как и всегда в День Благодарения.
Just to help those less fortunate, like I do every thanksgiving.
Рождество о дарении, и кому дарить как не менее удачливым?
Christmas is about giving, and who better to give to than those less fortunate?