удариться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «удариться»
«Удариться» на английский язык переводится как «to hit» или «to strike».
Варианты перевода слова «удариться»
удариться — hit
Я почувствовал это в тот момент, когда я ударился об пол.
I had a feeling just as I hit the floor.
Пуля ударилась в планшир, почти промахнулась.
The bullet hit the gunnel, it was almost spent.
Никто не станет искать дырку от пули, после того как ты ударишься о землю.
I don't think they'd look for a bullet wound after you hit that ground.
— Мы обо что-то ударились?
— What hit us?
Этим местом я об стул ударился во время этого розыгрыша в кафетерии.
That's where I hit the chair doing that phony fall in the cafeteria.
Показать ещё примеры для «hit»...
удариться — strike
Стекло разбилось, когда об него ударилась моя голова.
The glass broke when my head struck it.
Так что я сделала некоторые прогнозы, основываясь на скорости, расстоянии, весе тела нашего Джона Доу, силы с которой он ударился об тент и углу удара на тротуаре.
So I ran some projections based on velocity, distance, body weight of our John Doe, speed with which he struck the awning, angle of impact at the sidewalk.
Как-то раз, на Рождество, он полез поправить люстру, упал с лестницы и ударился о стол.
He climbed up to reach the chandelier one Christmas Day and he fell off the banister and struck a table.
Сатояма-сан ударился затылком о бордюр.
The back of Mr. Satoyama's head struck a concrete curb.
Его голова ударилась о стол, когда он упал.
His head struck the table as he fell.
Показать ещё примеры для «strike»...
удариться — hit his head on
Он упал назад, ударился головой о мраморную доску и умер.
He fell back, hit his head on the marble board and died!
Ударился головой обо что?
— Hit his head on what? — The floor.
Он был так взволнован, что у него подпрыгнуло давление, затем он упал и ударился головой об пол.
Well, he was so excited, his blood pressure shot up... and then he fell and hit his head on the floor.
Если хочешь, могу показать, где он ударился головой об дождевой сток.
If you want, I can show you where he hit his head on the rain gutter.
Он ударился головой об угол стола!
He hit his head on the corner.
Показать ещё примеры для «hit his head on»...
удариться — bang
Я ударилась головой, но ничего страшного.
I banged my head, but it's nothing.
Как будто ты упала или ударилась головой.
Like, maybe you fell or banged your head.
— Ты ударился головой, Джек.
— You banged your head, Jack.
Тут холодно и я ударился коленом.
It's cold, and I've banged my knee.
Ты упал на лестнице и ударился головой.
You fell of a ladder and banged your head.
Показать ещё примеры для «bang»...
удариться — hurt
Ты ударилась?
Are you hurt?
Она ударилась при падении?
Was she hurt by the fall or the action of the disturbance?
Ты сильно ударилась? Ха... Ха-ха...
Are you really hurt?
Что, так сильно ударились?
Are you hurt that much?
Она сама упала и ударилась.
She fell and hurt herself.
Показать ещё примеры для «hurt»...
удариться — bump
Не, головой ударился когда с лошади падал.
I bumped my head falling off my horse.
Так что мы просто скажем людям, что ты заснул в ванной и ударился головой.
So we'll just tell people that you slipped in the bathroom and bumped your head.
Просто ударился.
I just bumped it.
Итак, блестка сломалась уже после того, как он ударился об нее.
So the sequin must've broken off onto Amber after he bumped up against her.
Ты просто ударилась головой.
You just bumped your head.
Показать ещё примеры для «bump»...
удариться — head
Чтобы добиться результата, надо сто раз удариться головой об стену.
You'll be banging your head against the wall many times.
Сначала то, что ты страдаешь плоскостопием, во вторых, что ты ударился головой.
First that you're flat-footed, and second that you've been knocked in the head.
Он ударился виском о батарею и залил кровью всю квартиру.
The poor man had a head wound and there was blood everywhere.
Не ударься башкой!
Watch out for my head!
— Просто ударилась головой.
It's just a head wound.
Показать ещё примеры для «head»...
удариться — fall
Я ударилась и упала.
I fell over.
— Он ударился головой, вот и всё.
— He fell in the head!
Не помнишь, как шестимесячным он ударился первый раз головой на площади Ахуско?
Do not you remember when aged six months he fell head first into the square Ajusco?
Я сильно ударился.
I fell hard.
С ним все в порядке, но он сильно ударился, падая с турника.
Oh, he's okay, uh, but he fell pretty hard off the jungle gym.
Показать ещё примеры для «fall»...
удариться — banged my head on
— Я слегка головой о что-то ударился.
Yeah, I just banged my head on something. ...back to Bajor?
Я поскользнулась в душе и ударилась о подвесную мыльницу.
Slipped in the shower, banged my head on the shampoo caddy. Hurt like the dickens. Thought so.
Поскользнулась в душе и ударилась о подвесную мыльницу.
Slipped in the shower, banged my head on the shampoo caddy, hurt like the dickens.
Я нагнулся, чтобы завязать шнурок, и ударился головой о журнальный столик.
Leaned over to tie my shoe and banged my head on the coffee table.
Я однажды ударился головой о камин и упал.
I banged my head on the fireplace the other day and I fell over.
Показать ещё примеры для «banged my head on»...