угрожать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «угрожать»

«Угрожать» на английский язык переводится как «to threaten».

Варианты перевода слова «угрожать»

угрожатьthreaten

Возможно, мистер Стоддард обнаружил отравителя, встретился с ним и угрожал сдать его нам.
Perhaps Mr. Stoddard discovered who the poisoner was, confronted him, threatened to expose him.
— Он угрожал мне.
— He threatened me!
Он угрожал убить Винанта, потому что тот украл его изобретение, так?
He threatened to kill Wynant for an invention he stole, wasn't that it?
Но когда Нанхайм начал снова угрожать ему, он пришил его.
And when Nunheim threatened him again, he bumped him off.
И моей жизни угрожали!
And I just had my life threatened.
Показать ещё примеры для «threaten»...

угрожатьthreat

Ть точно угрожаешь мне.
That sounds like a threat.
С каждым днем он все больше угрожает вам лично.
Every day he's a bigger threat to you.
Раз мне угрожают, я отказываюсь проводить переговоры в такой атмосфере.
I refuse to negotiate in an atmosphere of threat.
Мать тоже угрожает моей жизни, потому что грозит отправить меня...
My mother's a threat to my life just by persisting' to go out there.
А Андреа им угрожала публично.
And that Andrea made a public threat.
Показать ещё примеры для «threat»...

угрожатьdanger

Тебе угрожает опасность, и я спасу тебя.
You're in danger, and I will save you.
Видишь ли, Франк, я чувствую всё, что тебе угрожает, даже всякие мелочи.
Frank, you know I sense any danger. Even the most insignificant.
После моей смерти, тебе уже ничего не будет угрожать, а мои богатства станут твоими.
After my death, you will be safely out of danger, and my riches will be yours.
Мы поговорим об этом позднее, когда тебе не будет угрожать опасность.
We'll talk about that side of it later when you're out of your present danger.
Он был гораздо больше размером, чем тяжелый танк. Когда ему угрожала опасность, он защищался своим хвостом, усаженным острыми шипами.
Bigger than an army tank, when in danger it fought back using its spiked tail like a medieval mace.
Показать ещё примеры для «danger»...

угрожатьmaking threats

Ты сейчас угрожаешь, так и я поугрожаю тоже!
You're making threats now! So I'll make some, too!
Мы можем и дальше угрожать друг другу.
We could go on making threats.
Ты не в том положении, чтобы нам угрожать.
You ain't hardly in any kind of position to be making threats.
Вы американцы очень хорошо умеете угрожать.
You Americans are very good at making threats.
Вообще-то, не угрожаю.
I'm not actually making threats.
Показать ещё примеры для «making threats»...

угрожатьsafe

Мне было бы легче, знай я, что Вам ничего не угрожает.
Actually, I wish you weren't here at all, that you were safe away.
Вот, взгляните. Леопард убит, вам больше ничто не угрожает.
Look, the leopard's killed and you are safe.
Тогда скорее всего этой ночью нам ничто не угрожает...
I mean, uh, it's safe to assume... that it will last one more night, eh?
Но я знал, что мне ничего не угрожает.
But I knew I was safe.
Нам ничего не угрожает?
Are we safe?
Показать ещё примеры для «safe»...

угрожатьthreatened my life

Грал только что угрожал мне.
Gral just threatened my life.
Даже угрожал мне, если я не помогу ему выйти в космос.
His was bad. He even threatened my life If I didn't help him go on a spacewalk.
Он угрожал мне.
He threatened my life.
Сегодня утром, ты угрожал меня убить.
This morning, you threatened my life.
Она сбросила меня с балкона прошлым вечером и угрожала мне и...
She threw me off of a building last night and threatened my life and...
Показать ещё примеры для «threatened my life»...

угрожатьdeath threats

Они угрожают убить меня.
More death threats.
— Но почему её угрожают убить?
— Why does she get death threats?
Только угрожают убить.
Just death threats.
Гейтсу угрожают больше остальных всех.
Gates gets more death threats than most.
Если тебя часто угрожают убить, ты начинаешь воспринимать всё буквально.
Get enough death threats, eventually they start taking them seriously.
Показать ещё примеры для «death threats»...

угрожатьreceived any threats

— Ему кто-нибудь угрожал?
— Had he received any threats?
Вам угрожали, месье?
Have you received any threats, Monsieur?
Не знаете, угрожали ли вашему сыну? — Нет, насколько я знаю.
Do you know if your son received any threats?
Вам угрожал кто-нибудь в последнее время?
Have you received any threats recently?
Тебе или Карли угрожали?
Have you or Carly received any threats?
Показать ещё примеры для «received any threats»...

угрожатьrisk

Знаете, всегда есть некоторая опасность, когда угрожают убить.
Well you know, there's always a risk of dying!
Её рекомендовали вы, но она не хотела сюда ехать, потому что знала, что её жизни угрожает опасность.
You recommended her, and she did not want to come here because she knew her life was at risk.
Вам ничего не угрожает.
There is no risk for you.
Им будут угрожать охотники, как и всем остальным горбатым китам.
They'll be at risk from whale hunters just like all other humpbacks.
Экономические последствия, если индустрии мяса будет угрожать коровье бешенство.
— Economic consequences. The beef industry would risk an outbreak of mad cow disease.
Показать ещё примеры для «risk»...

угрожатьharm

— Доктор, я могу заверить вас, что мистеру Фенн-Купер нечто не угрожает.
— Doctor, I can assure you Mr Fenn-Cooper will come to no harm.
Допустим, Президенту они не угрожают, но как удержать их от самоубийства во время саммита?
They won't harm the president, but how do we stop them harming themselves during the summit?
Давайте надеяться, что им ничего не угрожает.
Let's hope they're out of harm's way.
Я сказал, что мы не угрожаем вам.
I said we would not harm you.
Некоторые могут угрожать нам уже завтра, другие — дело отдаленного будущего.
Sun could harm us tomorrow? Others in the far future.
Показать ещё примеры для «harm»...