убедительно — перевод на английский

убедительноconvincing

Если вы будете достаточно убедительны.
Well, he should, if you're convincing enough.
Но нужно быть убедительным.
But it's got to be convincing.
Вы были очень убедительны.
You were pretty convincing.
Ты не очень убедительно лжёшь Стив.
You're not a very convincing liar, Steve.
Но ложь должна быть убедительна.
But it's got to be convincing.
Показать ещё примеры для «convincing»...

убедительноpersuasive

Однажды вечером, он остановился схватил меня за лацканы пиджака и сказал убедительным тоном:
One night he stopped... suddenly grabbed the lapels of my jacket... and said with his persuasive accent...
Ваше самое мощное убеждение должно быть достаточно убедительным.
Your most persuasive should be persuasive enough.
Я не знал, что Элизабет может быть так убедительна.
I didn't know Elizabeth was that persuasive.
Пять тысяч фунтов выглядят весьма убедительно.
There's something very persuasive about 5000 pounds.
Я должна признать, что вы очень убедительны и ваши планы тоже.
I must say you're persuasive and your figures seem to make sense.
Показать ещё примеры для «persuasive»...

убедительноcompelling

Сторонники находят эти свидетельства убедительными, или, по крайней мере, правдоподобными, в основном, из-за так называемой звездной карты.
Believers find this compelling, or at least plausible chiefly because of the alleged star map.
Так их аргументы звучали более убедительно.
It makes their argument more compelling.
Моментов столь настоящих, столь убедительных что мы видим в них истинную правду.
Moments so real, so compelling, that we are revealed in their truth.
Если я не получу убедительных аргументов, я сделаю напутствие присяжным признать её невиновной.
Unless I get a compelling argument, I' m going to direct the jury to find her not guilty.
Томми Дауд с изуродованым лицом будет очень убедительным свидетелем.
Tommy Dowd with his disfigured face should be a very compelling witness.
Показать ещё примеры для «compelling»...

убедительноconclusive

Согласно их выводам, и они довольно убедительны только один из четырёх твоих детей будет убийцей.
According to their findings, and they're pretty conclusive... only one out of four of your children will be a murderer.
это гораздо более поучительно и убедительно чем вздёрнутый подбородок или выступающий лоб.
it's much more instructive and conclusive than a turned-up chin or a receding forehead.
Но зачем задерживаться на деталях, обвинение не предоставило убедительных доказательств того, что было вмешательство в машину Треймэнов.
But why linger on details when the district attorney has not presented one bit of conclusive evidence that the car ever was tampered with.
-ничего убедительного, нет доказательств.
-nothing conclusive, no proof.
Но пока вы не дадите мне убедительных доказательств об их намерениях, я не нанесу первый удар.
But unless you give me conclusive evidence about their intentions, I shall not strike the first blow.
Показать ещё примеры для «conclusive»...

убедительноgood

— Пусть это будет убедительно.
It better be good.
Разве не убедительно?
— Not a good idea?
Звучит убедительно.
Sounds good.
Он не отказался от права быть свиньей... он был убедителен.
He was good.
Убедительно!
Good job, though.
Показать ещё примеры для «good»...

убедительноvery convincing

Из вас выйдет весьма убедительный нацист.
You should make a very convincing Nazi.
У мальчика была очень убедительная история.
The boy had a very convincing story.
Я не знаю кто ты, но получается у тебя не убедительно.
I don't know who you are but you aren't very convincing.
Я не очень убедительный клингон.
I'm not a very convincing Klingon.
Этот доктор не показался мне убедительным.
Personally, I didn't think that doctor guy was very convincing.
Показать ещё примеры для «very convincing»...

убедительноsolid

Да, ты убедителен.
Yeah, you're solid.
Но у нас нет достаточно убедительных доказательств, подтверждающих её вину.
But we don't have enough solid evidence to support that right now.
Теория была такой убедительной.
The science seemed so solid.
У нас есть еще пять убедительных аргументов для обжалования осуждения Уилкокса.
We've got five other solid arguments in there to appeal Wilcox's conviction.
Каллен сейчас выглядит очень убедительно.
Cullen looks solid right now.
Показать ещё примеры для «solid»...

убедительноstrong

Самые убедительные доказательства!
Very strong evidence!
Это считается очень убедительным доказательством, мэм.
That's considered very strong evidence, ma'am. I understand why you did it, Miss Mitchell.
— Мне показалось, получилось убедительно.
— I think they're strong.
У многих из вас есть вполне убедительные алиби.
Many of you have the alibi most strong.
Может, я выгляжу не очень убедительно, но я очень целеустремленная.
I know I don't look it, but I have a strong will
Показать ещё примеры для «strong»...

убедительноevidence

Редко случается, что так много убедительных доказательств накапливаются в отношении лица, совершившего преступление.
It's very rare for such obvious tests to produce so much crushing and damning evidence accumulated against a person accused of homicide.
Инспектор, против четверых главных обвиняемых у вас нет убедительных доказательств.
Inspector, in the case of the four main defendants, you have no corroborating evidence.
Не слишком убедительное доказательство, капитан Турман.
That's not exactly hard evidence, Captain Thurman.
Потому что только видео не будет достаточно убедительным, из-за ракурса.
Because the video alone won't be evidence enough because of the angle.
что оружие массового поражения будет найдено в Ираке, убедительные доказательства предполагаемого арсенала Саддама Хусейна
that WMDs will be found in Iraq, firm evidence of Saddam Hussein's supposed arsenal
Показать ещё примеры для «evidence»...

убедительноmore convincing

А ты не думаешь, что если бы они врали, то... могли бы придумать более убедительную ложь, а?
If you think they would make something up, they would tell a more convincing lie, huh?
Мне еще не доводилось встречать более убедительный брак.
I've never come across a more convincing marriage.
Звучало бы убедительней, если бы ты не пускал слюни.
That would be a lot more convincing if you weren't drooling.
Хочешь, чтобы он передумал на счет чего-то, тогда тебе нужен более убедительный аргумент, нежели "ты же обещал."
Wanna change his mind about something? You need a more convincing argument than "you promised. "
Будет намного убедительней если ты выкинешь каменюгу.
Be a lot more convincing if you put that down.
Показать ещё примеры для «more convincing»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я