тянутый — перевод на английский
Варианты перевода слова «тянутый»
тянутый — pull
Знаете, для чего тянут сеть каждый день?
You pull nets every day, and for what?
Тянут!
Pull!
Причем, жребий тянут все, даже правление.
And lots pull everything, even the board.
Так что, они тянут тебя вперед?
So, do they pull you forward?
В настоящий момент я раздираем на две части... которые тянут меня с одинаковой силой.
Right now, I'm torn between two places... that pull me with equal force.
Показать ещё примеры для «pull»...
тянутый — draw
Ты заберешь его и посадишь в свою тюрьму, а они пусть тянут жребий за него до завтра.
You take him down and lock him up in your jail... and then they can draw lots for him tomorrow.
Чем дольше они тянут резину, тем больше тебя обдирают.
The longer they draw this out, the more money they'll get.
Они тянут с кровью!
They draw blood!
Эго и гордость тянут тебя к солнцу.
Ego and pride drew you to the sun.
тянутый — stall
Они тянут резину, и ищут повод обвинить тебя.
They've been stalling. They're dragging it out hoping to find a way to implicate you.
НА самом деле тянут они.
They're the ones that are stalling.
Они тянут время.
They're stalling for time.
Алисия, ты можешь достать доказательства того, что они тянут время?
Alicia, is there any way you can get proof they're stalling?
Они тянут время.
They're stalling.
Показать ещё примеры для «stall»...
тянутый — drag
И что, спрашивается, они тянут?
Why are they dragging this on?
И, как и следовало ожидать, они тянут резину.
And predictably, they're dragging.
Они слишком тянут «май» В мое время так не пели.
They're dragging too much on 'May' In my day we did not sing it that way.
Из космоса можно видеть линии кораблей в океане, столь велики сети, которые они за собой тянут.
) You can see from space the lines made in the ocean by ships ? dragging behind them huge nets.
тянутый — taking so long
Я хочу знать, почему они тянут.
I have to know what's taking so long.
Чего они тянут?
What's taking so long?
Они заседают там уже два дня, почему присяжные тянут?
They've been in there for two days. Why is the jury taking so long?
Что же они тянут?
What's taking them so long?
тянутый — taking their
— Они тянут время.
— They're taking their time.
Уверена, они тянут время.
They sure are taking their time.
Пусть тянут время.
Tell them to take their times.
тянутый — yank
Его не тянут случайным образом, как цветную тряпку из ящика.
It's not as arbitrary as yanking a color out of a box.
У обычных женщин есть парни, которые тянут их, дёргают и потеют над ними.
Straight women, they have guys pulling and yanking on them and sweating on them.
Как собака, когда тянут поводок.
Like a dog when you yank his leash.
тянутый — take forever
Они нарочно тянут, так что успеваешь наесться, пока ждешь.
Yeah, they take forever on purpose, So you'll get full while you wait.
Чего тянут?
Why take forever?
А чего же они тянут?
But why's it taking forever?
тянутый — weigh
Долговые расписки этих Медичи так и тянут меня вниз.
These Medici currency vouchers are weighing me down.
Ты всё хранишь эти чувства касательно Сэма глубоко в себе, они словно цепи, тянут тебя вниз.
You have kept your feelings regarding Sam buried for so long, they're like a chain weighing you down.
Эти деньги тянут их вниз, так избавь их от груза.
The money's weighing them down, so relieve them of it.
Паломар и Хэмилтон отдаются по полной, несмотря на то, что Энкор тянут их вниз.
Palomar and Hamilton giving it their all despite the Anchor weighing them down.
Они тянут меня вниз!
They're weighing me down!