тюремное заключение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «тюремное заключение»

«Тюремное заключение» на английский язык переводится как «prison sentence» или «imprisonment».

Варианты перевода словосочетания «тюремное заключение»

тюремное заключениеimprisonment

Однако, из-за особых обстоятельств, суд приговаривает её к шести месяцам тюремного заключения.
In view of the special circumstances, however, the court imposes a sentence of six months' imprisonment.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Фридрих Хофштеттер, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Friedrich Hofstetter, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Эрнст Яннинг, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Ernst Janning, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Показать ещё примеры для «imprisonment»...

тюремное заключениеprison sentence

Похоже на тюремное заключение.
Sounds like a prison sentence.
Если ты не хотел ее убивать, и это скажем была авария, то это будет совсем другое тюремное заключение. Есть разница между непредумышленном убийством и убийством.
If you didn't mean to kill her and it was, say, an accident, it's a whole other prison sentence between manslaughter and murder.
Именно. Но как я могу доказать ему, что я связываю себя этими отношениями несмотря на тюремное заключение?
But how can I prove to him that I'm as committed to this relationship as he is to that prison sentence?
Остаются мужчины, арестованные за насильственные преступления и все те, кто отбывал тюремное заключение почти в это же время.
The remainder are men arrested for violet crimes And anyone serving a prison sentence during the same window.
Букмекеры по всему городу принимают ставки на срок её тюремного заключения.
Oddsmakers around town are taking bets on the length of her prison sentence.
Показать ещё примеры для «prison sentence»...

тюремное заключениеin prison

Судья приговорил их к трем годам тюремного заключения... условно.
The judge sentenced them to three years in prison, but suspended the sentence.
Я могу сравнить свою жизнь рядом с ней как тюремное заключение.
I could probably describe it like being in prison to some degree.
Он приговорен к восьми годам тюремного заключения.
He is serving eight years in prison.
Ты могла бы приговорить заключенного к одному дню тюремного заключения и он выйдет, испытав эквивалент десятилетнего наказания.
You could sentence a prisoner to one day in prison, and he would emerge having experienced the equivalent of ten years worth of punishment.
Неделя тюремного заключения.
One week in prison.
Показать ещё примеры для «in prison»...

тюремное заключениеjail time

— Без тюремного заключения.
No jail time.
С этой — тюремное заключение.
On that, jail time.
Он согласится на обвинения в непредумышленном убийстве, без тюремного заключения.
He'll agree to a plea of manslaughter, with no jail time.
Если вы не возражаете, у меня есть вопрос, У вас кажется слишком хорошее настроение Для того, кому грозит тюремное заключение.
If you don't mind my asking, you seem in pretty good spirits for someone facing possible jail time.
Вам не грозит тюремное заключение.
It's not you that's facing jail time.
Показать ещё примеры для «jail time»...

тюремное заключениеjail

Если мы сможем уменьшить срок тюремного заключения до четырех месяцев вместо года...?
If we could get his jail time down to four months, instead of a year...?
Если приговорите меня к тюремному заключению, не забудьте прислать вооруженных людей.
If you sentence me to jail, send armed men to get me.
Учитывая его состояние, я приговорила его к лечению вместо тюремного заключения.
Given his condition, I sentenced him to treatment instead of jail.
Вы сможете обсудить сроки тюремного заключения и подростковую преступность и, может быть, даже ваш союз с мистером Голдом.
You two can talk about jail time and juvie records and maybe even your new association with Mr. Gold.
Тюремное заключение, пожизненный срок или электрический стул.
I'd have said I couldn't go lower than sitting in jail, staring at a life behind bars, or the electric chair.
Показать ещё примеры для «jail»...

тюремное заключениеsentence

Был приговорен к тюремному заключению за вооруженное ограбление банка в 1991 году.
«Escaped guards while being transferred from San Francisco CountyJail to San Quentin... after being sentenced for a 1991 armed bank robbery. » Hammond?
Расмус Спейн приговаривается к тюремному заключению на пятнадцать дней.
Rasmus Spein is sentenced to fifteen, 15, days.
Монс Аслаксен Сомби приговаривается к тюремному заключению на пятнадцать дней.
Mons Aslaksen Somby is sentenced to fifteen, 15, days.
Доминик Торетто, вы приговариваетесь к тюремному заключению сроком от 25 лет до пожизненного.
Dominic Toretto. You are hereby sentenced to serve 25 years to life at the Lompoc Maximum Security Prison system without the possibility of early parole.
Это не считается преступлением, так что по закону невозможно никого приговорить к тюремному заключению за это.
It's not considered a crime, so there's no legal possibility of someone getting a jail sentence out of it.
Показать ещё примеры для «sentence»...

тюремное заключениеincarceration

У меня есть несколько месяцев до тюремного заключения.
I have a couple months before my incarceration.
И я всё знаю о вашем тюремном заключении.
I've read all about your incarceration.
Вариант второй — тюремное заключение.
Option two's incarceration.
И хотя я заметил, что внешне город сильно вырос, в некотором плане он не изменился вообще, о чем свидетельствует присутствие индейцев Шайенн, находящихся в Зале Суда после 30 дней тюремного заключения.
And while I can see that this town has grown a great deal, in some ways, it hasn't changed at all as evidenced by the members of the Cheyenne who are in this court today after 30 days of incarceration.
Дядю Рональда приговорили к тюремному заключению... «Был осужден несправедливо»
Uncle Ronald's incarceration...

тюремное заключениеprison term

К нему прилагается неплохой пакет тюремного заключения.
It comes with a nice long prison term.
Тебя ждет, унизительное для твоей семьи, публичное разбирательство, увольнение с позором и тюремное заключение.
You face a public trial designed to humiliate you and your family, a dishonorable discharge and a prison term.
это как снова стать свободным, после долгого тюремного заключения.
It's like being free, but on the other end of a long prison term.
То, поверь мне, вместе тюремным заключением ты получишь смертный приговор.
Believe me, along with the prison term, you'll also get the death penalty.

тюремное заключениеcustodial

Похоже, капитан, который едва мог рассчитывать на собеседование из-за тюремного заключения, получит серьезную административную должность у парня, который пытается скупить твою компанию.
Seems the captain, who could barely get an interview For a custodial position, got a big executive job With the guy trying to buy your company.
Если вы их не отработаете, то снова окажетесь здесь и будете приговорены к тюремному заключению.
If you don't carry out the required work, you will come back here before me and receive a custodial sentence.
Ну знаете, попасть под тюремное заключение.
You know, taking over custodial.
Последнее касается договоренности о тюремном заключении, и я немного смущен этим, потому что на бумаге это звучит гораздо жестче.
The last one's the custodial arrangement, and I'm a little embarrassed by it 'cause it sounds so much harsher on paper.
Мисс Гутиеррез работала в сфере тюремного заключения, в основном, ночные смены.
Ms. Gutierrez worked in a custodial profession, night shifts, mostly.
Показать ещё примеры для «custodial»...

тюремное заключениеsentenced to jail

М. Д. , солист Rolling Stones, через месяц тюремного заключения, на свободе.
Mick Jagger, The Rolling Stones leader, sentenced to jail a month ago, is free.
В те времена многие из тех, что отправлялись в плавание, делали это между тюремными заключениями.
A lot of the men who sailed at that time were in between jail sentences.
Это тюремное заключение.
It's a jail sentence.