травяной — перевод на английский
Быстрый перевод слова «травяной»
«Травяной» на английский язык переводится как «herbal» или «herbaceous».
Варианты перевода слова «травяной»
травяной — herbal
Не забывай про травяную настойку.
Remember to drink your herbal tincture.
Травяной чай, здоровый сон и вареные макароны...
Herbal tea, nap and boiled pasta...
Мне нравится травяной чай.
I like herbal tea.
Боже, я бы с удовольствием, Найлс, но я только что приготовил травяную ванну.
Gosh, I'd love to, Niles, but I've just drawn myself a nice herbal bath.
Ну вот, теперь вы согреетесь а я пока сбегаю на кухню и заварю вам травяного чая.
All right, well, this should keep you nice and warm, and I'll just run in the kitchen and get you your herbal tea.
Показать ещё примеры для «herbal»...
травяной — herb
Старику пора пить травяной чай.
Time for the old man's herb tea.
Я прикрою ставни и приготовлю вам травяной чай.
I'll close the shutters and bring you some herb tea.
Давай я приготовлю тебе травяной чай?
What would you say to some herb tea?
Деревенский сыр, травяной чай.
Cottage cheese, herb tea.
Этот травяной чай она готовит сама.
This is her own home-made herb tea.
Показать ещё примеры для «herb»...
травяной — Tea
— Но всё же, Травяной Настой...
— But still, Tea...
— Послушай, Травяной Настой, ты преувеличиваешь.
Listen, Tea, you're pushing it.
И мы всё ещё не знаем где Травяной Настой.
And we still don't know where Tea is.
— Травяной Настой исчезла.
Tea disappearing.
— У меня такое чувство, что мы не найдём или Травяной Настой или Господина.
I have this feeling we won't find either Tea or Sir.
Показать ещё примеры для «Tea»...
травяной — grass
Полуголые цыпочки приплясывают в травяных юбчонках на берегах Ярры.
Topless chicks swaying about in grass skirts on the banks of the Yarra.
Я как-то больше ожидал перьев на затылке, травяную юбку или томагавк.
Hey. I was expecting more feathers up the back or a grass skirt or a tomahawk.
Видел, как ты смотрел на свою бывшую в травяной юбке.
Saw you see your ex in a grass skirt.
У меня отличная идея — может, сделаем фото Люка в одной из травяных юбочек?
Whoa, whoa, whoa, I got a good idea. How about we get a picture of my man Luke here in one those little grass skirts.
Даже Эрнесто — босс в этой травяной теме.
Even Ernesto is the boss of his grass thingy.
Показать ещё примеры для «grass»...
травяной — grassy
Только без травяного холмика.
Minus the grassy knoll.
Травяной холмик, книгохранилище.
Grassy knoll, book depository.
Травяной холмик и книгохранилище. Они вывезли его посреди ночи.
The grassy knoll and the book depository-— they moved it in the middle of the night.
Травяной холм.
The grassy knoll.
Травяные нотки слишком астроторфные, Но чувствуется потенциал.
Grassy notes are a little too Astroturf, but there's potential here.
Показать ещё примеры для «grassy»...