тошный — перевод на английский

Варианты перевода слова «тошный»

тошныйsick

Мне тошно от мысли, что ты хочешь играть с разумом как наездник на бешеной лошади.
Sick at the thought of you playing games with your mind and riding that crazy horse.
При одной мысли о том, чтобы убить муху, ему станет тошно.
Sick to the very heart at the thought even of killing a fly.
— Смотреть тошно!
— I get sick just looking at you!
Если бы их показывал ты, им бы наверное стало тошно, но поскольку это сделала я, они остались под впечатлением.
If it were you showing them off yourself, they might have felt sick, but since it was me, they were stunned.
Тебе тошно от меня?
You're sick of me, yeah. Oh.
Показать ещё примеры для «sick»...

тошныйmakes me sick

— Мне тошно от этого.
This makes me sick.
Тошно видеть его во главе этого стола...
Makes me sick seeing him at the head of that table.
Тошно смотреть на твоё несчастное лицо.
Looking at your pretense sad-looking face... It makes me sick.
Мне тошно от того, что случилось с Росси.
What happened to Rossie makes me sick.
Мне от тебя тошно. Вставай!
You make me sick!
Показать ещё примеры для «makes me sick»...

тошныйfeel sick

Мне тошно.
I feel sick.
Даже думать об этом тошно.
Oh, I feel sick even thinking about it.
Тошно мне.
I feel sick.
— О господи, как же мне тошно.
— Oh, God, I feel sick.
Тошно до колик.
I feel as sick as a pike.
Показать ещё примеры для «feel sick»...

тошныйenough

Перестаньте, без вас тошно.
Cut it out. That's enough.
Тошно и без твоих провалов в памяти.
It's fucked up enough without your memory gaps.
Tут и без вaшиx любопытныx ноcoв тошно, тaк что рacxодитecь.
This is gonna be uncomfortable enough without all you nosy sods listening in.

тошныйboring

Помолчи, слушать тебя тошно!
— Shut up, you're boring.
Ну, это... звучит как-то... Звучит, как будто Оливеру Рому тошно от самого Оливера Рома.
I mean, it just... it sounds... that sounds like Oliver Rome is boring Oliver Rome.
Это невероятно нудно и утомительно, и неинтересно, и тошно, и отчаянно скучно.
It's deadly dull, and tedious and boring and stuffy and desperately dull.
Мне скучно, я устала от жизни в мире, от которого мне тошно до смерти.
I'm a bored, jaded girl living in a world that's boring her to death.
Мне вот уже тошно, а ведь это мои украшения.
I'm bored, and it's my jewelry.

тошныйsickening

Просто тошно!
It's sickening!
Тошно.
Sickening.
Мне было тошно на это смотреть.
It was sickening to watch them.
Я знаю что это не дело выбора и все равно мне тошно от этого.
I know it's not a choice, and it still sickens me.

тошныйsicken

Ему стало тошно от лёгкой жизни, осознав, что даже его относительное богататство не сможет оградить его от страданий, старения и болезней.
He became sickened by his easy life, reflecting that even his comparative wealth wouldn't stop him from suffering, growing old and sick.
Нам было тошно.
We were sickened.
Это было настолько уродливо, что мне стало тошно.
It was the ugliest thing I ever heard. Sickened me.
Просто тошно!
It's sickening!
Тошно.
Sickening.
Показать ещё примеры для «sicken»...

тошныйpathetic

Смотреть на тебя тошно. Это всего лишь лед.
— You pathetic idiot!
Да на вас смотреть тошно!
You're all fuckin' pathetic!
Смотреть на вас тошно... да разве вы солдаты?
This is pathetic. You call yourselves soldiers?
На вас тошно смотреть.
You guys are pathetic.
Напыщенные индюки, смотреть тошно!
Strutting around, point scoring, I mean, it's pathetic!

тошныйfeel bad

— Мне и без того тошно, не делай хуже.
— I feel bad. You wanna make it worse?
Мне тоже тошно от того, что мы вчера сделали.
And I feel bad about what we did last night too.
Даже говорить об этом тошно.
I still feel bad just talking about it.
Почему тебе тошно?
Why? Why would you feel bad?
И мне тошно от того, что иногда я просила её просто сделать то, что они хотят, чтобы они не избили её.
And I feel bad, because sometimes I would just tell her to do what they wanted, so they wouldn't hurt her.

тошныйi'm sick of

Тошно уже.
I'm sick of it.
Тошно смотреть.
I'm sick of lookin' at his face.
Тошно от твоих съёмок.
I'm sick of your filming.