теплота — перевод на английский
Быстрый перевод слова «теплота»
«Теплота» на английский язык переводится как «warmth».
Варианты перевода слова «теплота»
теплота — warmth
А твоя теплота стала желанием?
And your warmth Become desire?
Я наслаждаюсь ее теплотой, как поросенок в свинарнике.
I wallow in her warmth like a pig in a trough.
Я согласен дать кому-то рождение, в теплоте твоего живота, если это принесет тебе счастье.
I agree to let something grow in the warmth of your belly, as those are moments of happiness.
Ни теплота, ни вздох не обличат, что ты жива.
No warmth, no breath, shall testify thou livest.
— Как здорово, видеть проявление людской теплоты...
— Right, a touch of human warmth...
Показать ещё примеры для «warmth»...
теплота — warm
Скажите, мистер О'Брайен, а теперь, когда между нашими народами воцарился мир, вы с теплотой относитесь к своим кардассианским соседям?
Tell me, Mr O'Brien, now that we are at peace, do you have a warm place in your heart for your Cardassian neighbours?
В её студии царила теплота.
Her studio was always warm.
За теплоту и неопределенность.
To the warm and fuzzies.
Люди, которые имели удовольствие познакомиться с этим утончённым, проницательным и спокойным человеком, испытывали умиротворение, словно от объятий. Такой теплотой он их окружал.
The people who had the pleasure to meet this slim and subtle man, with his quiet and reserved demeanor, must have felt the warm embrace... of his ways surrounding them.
Она не понимает, что люди — в них теплота.
She does not realize that Human beings are warm.
Показать ещё примеры для «warm»...
теплота — heat
Радиация, теплота...
Radiation, heat...
Мне нравится теплота, удобство, удовольствия, любовь, письма, подарки... мне нравятся красивые гравюры, например Матисс.
I know what I like. I like the heat convenience, joy, love Gifts and good plays.
Ты просила у здания теплоты, ты её получила.
You ask the building for heat, you get heat.
От неё исходит то нежность и теплота, то ледяной холод.
Constantly oscillating between extreme heat... and bitter cold.
Как вы решили проблему отвода теплоты?
How'd you fix the heat problem?
Показать ещё примеры для «heat»...
теплота — fondly
Если Чайлдс сделал плохое, избиратели вспомнят обо мне с теплотой.
If Childs does poorly, voters remember me fondly.
Уверена, Рон с теплотой будет вспоминать эту встречу, пока будет гнать самогон в федеральной тюрьме в Терре-Хот.
I'm sure Ron will remember the meeting fondly while he makes toilet wine in a federal prison in Terre Haute.
Когда ты окинешь взглядом свою карьеру, вспомнишь об этом с теплотой.
And when you look back on your career, you remember it most fondly.
Грег с теплотой вспоминает о том как вы заботились о нём в детстве.
Greg speaks so fondly about you taking care of him when he was a child.
И всегда с теплотой.
And always very fondly, didn't he?
Показать ещё примеры для «fondly»...