тело человека — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «тело человека»

«Тело человека» на английский язык переводится как «human body».

Варианты перевода словосочетания «тело человека»

тело человекаhuman body

С увеличением объема работы ему требуется больше энергии. Как тело человека тратит больше энергии при беге, чем в покое.
As the unit is called upon to do more work, it pulls more power to enable it to do what is required of it, just as the human body draws more energy to run than to stand still.
Доктор, но это не тело человека.
Doctor, this unit is not a human body.
А как только песок соприкасается с телом человека, он высасывает его клеточную энергию, иногда быстро, иногда медленно.
And when the sand comes into contact with a human body, it sucks out the cellular energy, sometimes fast, sometimes slowly.
Конечно, найдется пара ханжей-вожатых которые не поймут философии Барта, но я думаю тело человека — это произведение искусства.
Ah, sure, there'll be a couple Of up-tight counselors... who won't dig the Bart philosophy... but I feel the human body is a thing of beauty.
Это тело человека?
Is that a human body?
Показать ещё примеры для «human body»...

тело человекаbody

Я сам арестовал этих двоих возле тела человека, сопровождавшего принцессу.
I arrested these two myself, standing over the body of the Princess' escort.
Сколько частей тела человек может потерять и все же оставаться самим собой?
How much of your body can you lose and still recognise yourself?
А плохая в том, что если я получу хоть малейшие доказательства твоей причастности к пропаже части тела человека, это приведет не только к твоему отчислению, но и к звонку в полицию.
The bad news is that if I get the slightest evidence linking a certain stolen body part with your personage will result not only in your immediate expulsion but also to my calling the police.
Тело человека может испарятся?
Vaporized? A body can vaporize?
Это тело человека, убитого четыре недели назад, и чтобы это понять, не надо быть Джордем Лукасом.
That's a four-week-old dead body, and you don't have to be friggin' George Lucas to pull it off.
Показать ещё примеры для «body»...

тело человекаbody of a man

Я показал вам тело человека здесь.
I showed you the body of a man in there.
Ну, я в Гриндейле, застрял в теле человека, похожего на тень Голлума, так что да, я бы сказал, что уже без пятнадцати отстой.
Uh, I'm in Greendale, stuck in the body of a man who could be Gollum's shadow, so yeah, I'd say it's half past suck.
В этот момент он понял, что он — животное, рождённое в теле человека.
He understood in that moment, he was an animal born in the body of a man.
Усопший выглядел великолепно, у него было тело человека вполовину моложе его, но в его мозге было полно дыр.
The decedent looked great had the body of a man half his age, but his brain was full of holes.
Тело человека.
THE BODY OF A MAN.
Показать ещё примеры для «body of a man»...

тело человекаman

Потому что я вам обещаю, что следующее тело на вашем столе будет телом человека, убившего моего сына.
Because I promise you, the next body on your table will be the man who killed my son!
И в теле человек тот затаится.
Gone, gone, the form of man.
И в теле человек тот затаится, чтоб демон Этриган смог сюда явиться.
Gone, gone, the form of man. Rise the demon Etrigan!
У вашего сарая мы нашли труп, тело человека, убитого 35 лет назад.
We found a body near your shed, belonging to a man who was killed 35 years ago.
И в теле человек тот затаится,
Gone, gone, the form of man.

тело человекаitself in humans

R6 в теле человека не отличить от физраствора.
R-6 masks itself in humans as saline.
которая обездвиживает тело человека на 30 минут.
A torture that makes a conscious human being immobile for 30 minutes.
Но ты ещё можешь выкарабкаться, если назовёшь мне приблизительное количество триллионов клеток в теле человека.
But you can claw your way back if you could tell me to the nearest trillion how many cells a human being has.

тело человекаperson's body

Только то, что тело человека может лишь поддерживать уровень паники, прежде чем сердце откажет.
Just that a person's body can only sustain a level of panic for so long before their heart gives out.
Вы знаете, как газ зарин действует на тело человека?
Do you know what sarin gas does to a person's body?
Если они разозлятся, могут управлять телом человека.
They get angry enough, they can take control of a person's body.

тело человекаhuman form

— Мы изучаем тело человека.
We're studying the human form. Yep.
Если Ади Шакти может возродиться в теле человека, разве мы не можем следовать их традициям хоть какое-то время, повелитель?
If adi shakti can be born in human form then can't we follow their customs for a while, o lord?
Пока я в теле человека... они не смогут ко мне и пальцем притронуться.
As long as I'm in a human form... they won't be able to destroy me with their hands.
Голова животного с телом человека.
An animal head on human form.
Тело человека неэффективно.
The human form is inefficient.