тележка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тележка»
«Тележка» на английский язык переводится как «cart» или «trolley».
Варианты перевода слова «тележка»
тележка — cart
Что ты сегодня утром вёз на тележке мимо вокзала?
What did you have in the cart near the train station today? I was carrying some paintings.
Об одном человеке и парализованной женщине... на маленькой тележке, и их путешествии в Тар.
Like the one about a man and a paralyzed woman... on a little cart, and their journey to Tar.
Сними меня с тележки.
Take me off the cart.
Ты хочешь надеть на меня наручники... Даже не смотря на то, что я уже и так прикована к тележке?
Are you going to handcuff me now... even though I'm chained to the cart already?
Оставь тележку и иди в строй.
Leave the cart and get in the line. Pusti voz in pojdi v kolono.
Показать ещё примеры для «cart»...
тележка — trolley
Давайте поставим на ту тележку.
Let's put her on that trolley.
Кроме, конечно, тележки со сладостями, и прекрасных альдебаранских ликеров!
Except of course for the sweet trolley and our fine selection of Aldebran liqueurs!
Возле тележки небольшая семья живёт Под навесом студентки спят А вот в летнюю кухню я молодожёнов пустила Уж больно просились.
A small family lives near the trolley Few students sleep under the cliff And I allowed just-married to the kitchen.
Вы когда-нибудь катили тележку?
Have you ever flown on a trolley? Never!
Зачем сожгла мою тележку?
Why did you burn my trolley ?
Показать ещё примеры для «trolley»...
тележка — shopping cart
Можешь брать мою тележку.
You could use my shopping cart.
Я не хожу с тележкой.
I'm not pulling a shopping cart.
Теперь он магазинная тележка.
He's a shopping cart, from here on out.
Может в тележке или в спальнике?
In his shopping cart or his sleeping bag?
Мы нашли его тележку прямо там!
We found his shopping cart right over there!
Показать ещё примеры для «shopping cart»...
тележка — wagon
— Как зовут Вашу тележку, Адам?
What do you call your wagon? — Lauren-Dietrich.
Колтон, похоже, мы толкаем свою тележку к звезде.
Well, Colton, looks like we've hitched our wagon to a star.
Спасибо за тележку.
Thanks for the wagon.
Ты подтянул свою тележку к нашей звезде. И это яркая звезда.
You've hitched your wagon to our bright star.
Тележка полная, Давай выбираться от сюда.
The wagon's full, let's get out of here.
Показать ещё примеры для «wagon»...
тележка — dolly
Она с трудом доставала деньги на аренду студии, операторской тележки, украшений.
She scraped together some money, rented a studio, had a dolly, luxuries.
— Тележка для стола.
— A dolly for the desk.
Я думаю, мне понадобится тележка.
I think I'll need a dolly.
Тележку найти проще.
The dolly's probably easier.
Фу, тележка всегда довольна собой.
Eh, the dolly... Already feels good about itself.
Показать ещё примеры для «dolly»...
тележка — wheelbarrow
Можешь привезти их на тележке.
You can pick it up in the wheelbarrow.
На чём, на тележке?
What, in a wheelbarrow?
Если бы они были чуть больше, их пришлось бы возить на тележке.
If they were any bigger, he'd need a wheelbarrow.
Эндрю, Скорее иди сюда, и захвати большую тележку.
Andrew, I need you to come over here right away, and, um bring the wheelbarrow.
Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку.
There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow.
Показать ещё примеры для «wheelbarrow»...
тележка — truck
— Оттуда, на тележке.
— Over there, by the truck.
Иди к пандусу, возьми ещё одну тележку, и в неё сложи всё это добро!
Go to the ramp, get another truck and put that stuff on.
— Вот тебе тележка!
— Here's a truck for you.
— Это моя тележка!
— That's my truck.
— Да-а, найди себе другую тележку, Норт.
— Yeah, get another truck, North.
Показать ещё примеры для «truck»...
тележка — barrow
Только нужно купить вторую тележку.
We just need another barrow.
Я купила тележку.
I've got the barrow.
Я не могу сказать отцу, что выхожу замуж за продавца овощей... который возит тележку по улицам.
I can't tell my father I want to marry a fruit seller... a street trader with a barrow.
Во время войны она пересекла страну с умершими детьми в тележке.
She crossed a land at war with her children dead in a barrow.
Он выиграл честно и справедливо, так же, как мои близнецы Колесо и Тележка.
He won fair and square, just like my twins Wheel and Barrow.
Показать ещё примеры для «barrow»...
тележка — car
А во-вторых... настоящий джентельмен должен думать не только о своей тележке, не так ли?
Secondly a gentleman puts the lady and not the car first!
— Хочешь повезти тележку?
— Should you drive the car?
Мои сыновья были во второй тележке.
My sons were in the second car.
Я сказал, что тележки не останавливаются.
I could tell that the car wasn't gonna stop.
Давай бери тележку и иди
Take back the car
Показать ещё примеры для «car»...
тележка — crash cart
Ещё... Шоковую тележку.
A crash cart.
Сбил врача на какой-то тележке и смылся из больницы.
He knocked over a doctor with a bloody crash cart and then ran out of hospital.
Тележку сюда! Быстро!
We need a crash cart in here.
Привези аварийную тележку.
Get a crash cart.
Я притащу тележку для реанимации.
I'll grab a crash cart.
Показать ещё примеры для «crash cart»...