стеснение — перевод на английский
Варианты перевода слова «стеснение»
стеснение — freely
Приезжай, здесь без стеснения можно говорить на улицах по-арабски.
Here we can speak Arabic freely without being ashamed.
Говорите без стеснения, мистер Проек.
Speak freely, Mr. Proek.
Думаю, вам стоит поговорить об этом без лишних стеснений
I think maybe I'm keeping you from discussing this freely.
Без всякого стеснения. Союз свободных людей.
A relationship of free people, without restrictions.
стеснение — shy
Не надо разыгрывать передо мной стеснение, Генри.
You don't have to play shy with me, Henry.
В кругу старых друзей нет места стеснению.
Old friends shouldn't be shy.
Я думаю, стеснение это, по сути, замкнутость в себе... до такой степени, что становится сложно находиться рядом с другими.
I think being shy basically means being self-absorbed to the extent that it makes it difficult to be around other people.
стеснение — feel free
Ну я имею ввиду, что он по какой-то причине колебался... и я подтолкнул его, чтобы он вернулся к тебе, и если это не сработало... можешь без стеснения винить меня.
Well, I mean, he was hesitating for whatever reason, and I encouraged him to go back with you, and if it doesn't work out, feel free to blame it on me.
Без стеснения возьми и себе.
Feel free to fetch one for yourself.
стеснение — restraint
Я не могу насытиться его телом, люблю его без стеснения.
I never get enough of his body, and I love it without restraint.
Удовольствие... без ограничений, без стеснения, без оглядки на табу...
Experience pleasure without reserve, without restraint, without taboo.
стеснение — embarrassing
Я весь в стеснении.
Well, this is embarrassing.
О, конечно, чтобы сделать так, чтобы никто не захотел со мной разговаривать боясь нарваться на Капитана Стеснение.
Oh, sure, by ensuring that no one would wanna talk to me for fear of being accosted by Captain Embarrassing.
стеснение — or tightness
Чувствуете дискомфорт, стеснение в груди?
Are you feeling any discomfort or tightness in your chest?
стеснение — другие примеры
Я догадываюсь, что нам поможет справится со стеснением.
Well, I guess that takes care of the formalities.
Без всякого стеснения. Союз свободных людей.
A relationship of free people, without restrictions.
Дыхание было ровным, никакого стеснения в груди.
No respiratory problems... No anxiety.
И всё это безо всякого стеснения.
You don't even try to hide it. "What if Filumena finds them?
Оставь меня наедине с доктором я преодолела стеснение, и я знаю, что могу ему доверять...
I've overcome my shyness, and I know I can trust him .
Показать ещё примеры...