срыть — перевод на английский
Варианты перевода слова «срыть»
срыть — breakdown
Кажется, у будет нервный срыв.
I'm gonna have a nervous breakdown.
Он скоро заработает нервный срыв и, тогда, мы уже ничего не поделаем.
Soon he'll have nervous breakdown, then we can do nothing with him.
Доктор, пожалуй, это нервный срыв.
Doctor, I would say it's a nervous breakdown.
— Это не просто нервный срыв.
This isn't just an ordinary breakdown.
Нервный срыв?
Nervous breakdown?
Показать ещё примеры для «breakdown»...
срыть — having a nervous breakdown
Он много и тяжело работал в городе... и с ним едва не случился нервный срыв.
He'd been working very hard in town... and was on the point of having a nervous breakdown.
Последние семь недель у вас подозревали нервный срыв.
For the past seven weeks, you've been having a nervous breakdown.
Мейсон писал тебе, что у меня нервный срыв и ты решила, что я окончательно спятил.
And Mason writing you this whole time that I'm having a nervous breakdown and you figured I finally flipped out altogether.
Иначе у меня будет нервный срыв. Да, хорошо, Сандра.
I'm having a nervous breakdown... yes, okay.
Но у женщина, живущая по соседству, переживает нервный срыв.
But the lady next door is having a nervous breakdown.
Показать ещё примеры для «having a nervous breakdown»...
срыть — meltdown
Я слышал, что у Паскаль был нервный срыв?
I heard about pascal's little meltdown.
Срыв у бедняги.
That's a meltdown.
— У меня срыв.
— I'm having a meltdown.
У меня нервный срыв.
I mean, I'm having a meltdown.
Ты забыл свой маленький срыв в гостиной?
Your little meltdown in the rec room slip your mind?
Показать ещё примеры для «meltdown»...
срыть — break
Я никогда не думала, что ты придешь ради меня, но Но мне нужно было пережить сильный нервный срыв, и я верила...
I never thought you'd come for me, but I got cut a huge break, and I believe....
У нее срыв, и ничего не имеет значения. Она может сделать что угодно, Хотч.
If she's at the end of her break and nothing else matters, she could do anything, Hotch.
— Сильнейший психологический срыв.
— Extreme psychological break.
Мы сейчас на дорожке Нормана, но я полагаю, у него серьезный срыв.
And we're on Norman's turf now, but I suspect he's had a severe psychic break.
Согласно психологическим записям Аманды, примерно год назад у нее случился психический срыв.
So according to Amanda's psych records, she suffered a mental break about a year ago.
Показать ещё примеры для «break»...
срыть — mental breakdown
Похоже, неудача в доказательстве того, что хрустальный череп не просто диковинка, вызвала у него серьёзный нервный срыв, от которого он так и не смог полностью оправиться.
His failure to prove the skull was more than a curiosity caused a mental breakdown from which he's never fully recovered.
Ладно, народ, так как наша прекрасная ведущая Джен Линдли выбрала время, чтобы поиметь нервный срыв, я буду вашей Рики Лейк на оставшийся вечер.
Okay, people, since our lovely hostess with the mostest Jen Lindley, picked now to have a mental breakdown I'll be your Ricki Lake for the evening.
Врачи говорят, у него был нервный срыв.
Doctors said he suffered a mental breakdown.
Нет, у нее нервный срыв, и она не разговаривает.
She had a mental breakdown and she isn't talking.
У меня был нервный срыв.
I did have a mental breakdown.
Показать ещё примеры для «mental breakdown»...
срыть — psychotic break
Он сказал, что у меня был нервный срыв.
He said I had a psychotic break.
Твои чувства к нему как раз то, что вызвало твой психологический срыв.
Your feelings for him are what precipitated your psychotic break.
Я боюсь, что ваша навязчивая идея о вражде с Лексом Лютором всего лишь часть мира грез, который вы придумали после того как у вас случился психологический срыв.
I'm afraid your obsession with lex luthor is part of the fantasy world that you created after you experienced your psychotic break.
У тебя нервный срыв?
Are you having a psychotic break?
Мне кажется, что у Чарли — нервный срыв.
It sounds like Charlie's having a psychotic break.
Показать ещё примеры для «psychotic break»...
срыть — soy
Срой...
Soy...
Не этот, Срой?
Not this one, Soy?
Почему ты так говоришь, Срой?
Why would you say something like that, Soy?
Срой?
Soy?
Срой, не беспокойся.
Soy, don't worry.
Показать ещё примеры для «soy»...
срыть — outburst
Срыв мистера Бенуа не станет помехой для оглашения вердикта.
The question of guilt or innocence Has not been impeached by dr. Benoit's outburst.
Это меня не удивляет. я хочу извиниться за свой вчерашний срыв.
That doesn't surprise me. Ellen, I want to apologise for my outburst last night.
Это просто... ещё раз извиняюсь за этот срыв.
It's just a little... Again, I apologize for the outburst.
Я прошу прощения за тот эмоциональный срыв.
Really, I-I apologize for my outburst there.
Я хотел извинится за срыв ранее там.
I want to apologize for my outburst in there.
Показать ещё примеры для «outburst»...
срыть — psychotic
Появился неделю спустя у себя дома, около Кларксбурга, после чего у него случился психотический срыв. Забил жену до смерти монтировкой.
Turned up a week later at his home outside Clarksburg where he had a psychotic break bludgeoned his wife to death with a tire iron.
Доктор Каши, мы здесь наблюдаем какой-то психический срыв?
So, Dr. Kashi, what are we looking at here, some kind of psychotic break?
У тебя или очень серьезные отношения, или серьезный психический срыв.
You're either having a very serious relationship or a very serious psychotic break.
Или, может быть, у него был психический срыв.
Or maybe he had some kind of psychotic break.
Прежде чем ты сделал ход, у меня случился психический срыв.
B-before you could make your move, I had a psychotic break.
Показать ещё примеры для «psychotic»...
срыть — nerve
Месье Мурэ, у хозяйки нервный срыв.
Mr. Mouret, Mrs. Vabre is having an attack of nerves!
У тебя снова был нервный срыв, но... тебе не о чем беспокоится.
As I said your nerves have given way again but... you don't have to worry.
Вот почему у тебя не случился нервный срыв и ты не проявила каких-либо аллергических реакций.
That's why your nerves aren't set on edge and you don't show any allergic reactions.
Это не был нервный срыв.
It wasn't nerves.
Говорят у него нервный срыв, и он больше никогда не будет играть.
They say he lost his nerve, and he'll never play again.