справа — перевод на английский

Быстрый перевод слова «справа»

На английский язык «справа» переводится как «on the right».

Пример. Книга лежит справа от компьютера. // The book is on the right of the computer.

Варианты перевода слова «справа»

Там, справа, ребята.
There it is, right over there, folks.
Получил хук справа и лег на ринг.
I throw him a right hook, and he goes down for the count.
Знаешь, что она посадила его справа?
Did you know she seated him at her right?
— Что справа?
— What right?
В лесу справа.
In the woods to the right.
Показать ещё примеры для «right»...

справаon the right

— Та, которая справа?
— Is it the one on the right?
Третий этаж, назад, справа.
Third floor, back, on the right.
Когда я женился на твоей маме, я был справа.
When I married your mother, I was on this side, she on the right.
Станьте в очередь, справа.
The line forms on the right.
Трубка у левого уха ... и твой рисунок карандашом справа ... сердца, звезды ...
The earpiece on your left ear... and your drawing pencil on the right... hearts, stars...
Показать ещё примеры для «on the right»...

справаright side

Я чувствую какую-то тяжесть тут справа.
I feel a heaviness on my right side.
— Помню. Справа, между рёбер.
Right side, middle of the ribs.
Помеха справа!
Watch your right side!
Нет, начните оттуда, справа.
No, I would like you to start over there. The right side?
Ты протиснешься справа по стене, пока я проезжаю.
Hug the right side of the wall as I drive by.
Показать ещё примеры для «right side»...

справаguy on the right

Точно, справа было его фото.
You were the guy on the right.
Он справа.
The guy on the right.
Парень справа — — Мэнни Раварра.
The guy on the right is Manny Ravarra.
Парень справа от моего дедушки.
The guy on the right's my grandfather.
Парень справа спит с девушкой.
The guy on the right is sleeping with the girl.
Показать ещё примеры для «guy on the right»...

справаstarboard

Справа по борту корабль!
Ship off the starboard bow!
Впереди справа по борту.
Starboard bow, Mr. Stubb!
Справа по борту.
Off the starboard beam!
Парусник справа по борту.
A sail, sir, to starboard.
Ведущий самолёт Пиви. Цель справа.
Peewee Leader turning starboard now.
Показать ещё примеры для «starboard»...

справаon the right-hand side

— Джек, камера ставится справа.
— Jack, the camera goes on the right-hand side.
Ты должна найти ручку управления справа от тебя.
On the right-hand side, I need you to find the control pillar.
Она дальше, справа.
It's down there, on the right-hand side.
Вот оно это здание, справа.
That's the building on the right-hand side.
Эффект адаптивной оптики можно увидеть справа.
The effect of this adaptive optics you can see on the right-hand side.
Показать ещё примеры для «on the right-hand side»...

справаright next

Справа от кафе увидишь девушку с корзиной.
Right next to the cafe you'll see a girl with a basket.
Уже во льду... в серебряном ведерке... справа от нашей укрытой балдахином кровати.
It's on ice... in a silver bucket... right next to our canopy bed.
Да, я сидела справа от тебя на тригонометрии.
Yeah. I sat right next to you in trig.
Барт сидит справа от тебя.
Bart's sitting right next to you.
Это справа от Литвы.
That's right next to Lithuania.
Показать ещё примеры для «right next»...

справаright hand

— Садись справа.
— Why don't you take the right hand?
Почетные гости всегда сидят справа от короля.
The guest of honour is always on the king's right hand.
Нет, справа.
No, right hand.
Справа текст на иврите, так что могу.
Well, the right hand text is Hebrew, so I can.
Справа чисто!
Right hand green!
Показать ещё примеры для «right hand»...

справаleft

Наконец, справа от меня — укротительница искусительницы!
And to my left our third specimen, the temptress tamer!
Похоже, они слева. Нет, справа.
Feels like they're going left.
Справа налево. Видишь?
Left, and then right.
Он ищет справа
He's looking left.
— Первые две цифры вверху справа налево, потом два раза 1 или 4.
— First two numbers are double upper left... either two 1s or two 4s.
Показать ещё примеры для «left»...

справаside

У них трещина справа на лобовом стекле.
In the windshield they got a crack on the passenger side.
Тедди, Верн, вы смотрите справа, а мы с Горди будем смотреть слева.
Teddy, you and Vern watch the left side of the tracks.
Так, сперва те, кто справа.
Let's hear it from this side.
Он не умер после того, как в него выстрелили, потому что у него зеркальное расположение органов, сердце расположено справа.
He didn't die when he was shot because he's got a condition called situs inversus, which put his heart on the opposite side of his chest.
Теперь справа.
Right side.
Показать ещё примеры для «side»...