списывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «списывать»

«Списывать» на английский язык переводится как «to copy» или «to cheat».

Пример. На экзамене студент пытался списать у своего соседа, но был пойман преподавателем. // During the exam, the student tried to copy from his neighbor but was caught by the teacher.

Варианты перевода слова «списывать»

списыватьcheat

Но Вы давали мне списывать.
But you did let me cheat.
Знаешь что, перестань списывать — и, спорим, ты все сдашь!
I'll tell you what. You don't cheat anymore, and we'll make sure you get the grades.
Зубы чистила, уроки учила, не списывала...
Floss, do my homework, never cheat...
Но я списывала.
But I did cheat.
Ты платишь Дейву Флори, чтобы он давал тебе списывать?
So, are you like p Aying dave fleury to help you cheat, or something?
Показать ещё примеры для «cheat»...

списыватьcopy

Но списывать у других и потом мне показывать, как будто сам сдепап, этого никогда не делай.
But to copy from others, and then to lie that you did it yourself, don't ever do that again.
У кого я буду списывать математику?
Who will I copy?
Послушайте, я не знаю, что вам сказали другие ученики, но я не списывал ни на одном экзамене и не организовывал ни одного мятежа.
Look, I don't know what the other children told you, but I didn't copy no exam, and didn't organize any rebellion.
Ты сама писала статью или списывала из книги?
Did you write the interview or copy it from a book?
— Ты будешь делать домашнее задание, а я — списывать.
— You do the homework, and I'll copy yours.
Показать ещё примеры для «copy»...

списыватьwrite him off

Списывать его со счетов до того, как он начал это нерационально, даже для вас, Генри.
Give Sheridan a break. To write him off before he's even started well, that's irrational, even for you, Henry.
Я бы пока не стала списывать его со счётов, Полин.
I wouldn't write him off just yet, Pauline.
— Не списывай его.
— Don't write him off.
Я знаю Поттер воспринимает себя слишком серьезно, но это не значит, что вы можете списывать его со счетов.
I know Potter takes himself way too seriously, but that doesn't mean you get to write him off.
Я бы не стал списывать его со счетов.
I wouldn't write him off.
Показать ещё примеры для «write him off»...

списыватьwrite off

Слышь, Мидж не надо списывать Гуса, пока не увидишь его в гробу.
Hey, Midge don't write off the Goose, until you see the box going into the hole.
Джерри, все эти большие компании, они списывают все.
Jerry, all these big companies, they write off everything.
Этот процент огромен, списывай.
That interest is a huge write off.
Расходы на выпивку списывать нельзя.
You can't write off liquor.
Ёто только подверждает тот факт, что не следует списывать со счетов человека,
It just goes to show that you should never write off a man
Показать ещё примеры для «write off»...

списыватьdon't write me off

Не списывай меня со счёта, Валва.
Don't write me off, Vulva.
Не списывай меня со счетов.
Don't write me off.
Не списывай со счета закон.
Don't write off the law.
Не списывайте нас со счетов. Мы не так безнадёжны.
Don't write us off like we've got no chance
Не списывай нас со счетов.
Don't write us off just yet.

списыватьput out

Его ещё рано списывать со счетов.
He's not ready to be put out to pasture.
Меня еще рано списывать со счетов.
Hadn't exactly been put out to grass.
первый раз списываю на шок.
I'll put that down to shock.
Я бы её не списывал.
I wouldn't put it past her.
Мы списываем это на зрелый возраст.
We put it down to advancing age.

списыватьcount

Никогда не списывай со счетов Келсо.
Never count Kelso out.
Знаете, я бы пока не списывала Колсона со счетов.
I wouldn't count Colson out just yet.
Я бы не списывала нас со счетов так быстро Нага!
I wouldn't count us out, just yet.
Не списывайте себя со счетов заранее.
Don't count yourself out of that race just yet.
Ей всего 10, а ты уже ее списываешь со счета?
She's 10 and you're counting her out already?

списыватьwasn't the one who was cheating

И в классе правда списывала не я.
And I really wasn't the one who was cheating.
Но Миссис Гриссом, я правда не списывала, и если бы я только могла переписать.
But Mrs. Grissom, I really wasn't the one who was cheating... and if I could just redo this test--
Я не списывала.
I wasn't cheating.
Она же сейчас не списывала, у нее нет этой штуки...
Obviously she wasn't cheating since she didn't have that... Whatever it is. — It's called a magic mir... you're not helping.

списыватьchalk

Ты списывал это на свой старый кишечник и пристрастие к острой пище.
You chalked it up to your old plumbing and penchant for spicy foods.
Я списывала всё на его сильную личность.
Things I just chalked up to his having a big personality.
Я списываю это на деспотическое правительство, а не тюрьму разума.
I'll chalk it up to oppressive government, but not this mind prison.