спаситель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «спаситель»
«Спаситель» на английский язык переводится как «savior».
Варианты перевода слова «спаситель»
спаситель — savior
Я хотел бы поблагодарить своего спасителя, но у меня не было времени.
I wanted to thank my savior but... I didn't have time.
Мой спаситель излечил мой порок и заразил своим.
My savior had cured my vice by giving me his own. In one night and a few days...
Ты мой спаситель!
You are my savior!
Я пришла к вам, как к своему спасителю.
So I come to you as to my savior.
Мой Спаситель... который умер на кресте за меня...
My Savior... who died on the Cross for me...
Показать ещё примеры для «savior»...
спаситель — saviour
Если он победит, то станет спасителем Рима... и окончательно победит сенат.
If he beats us, he becomes the saviour of Rome... and there's his final victory over the senate.
Иисус — это твой спаситель.
Well, Jesus is your Saviour.
Я знаю спасителя Франции как в песне.
I know the saviour of France isn't the one in the song.
Спаситель мира?
The Saviour of the world?
Я хочу как можно быстрее поблагодарить своего спасителя.
To thank my saviour as soon as possible.
Показать ещё примеры для «saviour»...
спаситель — lifesaver
Вы — мой спаситель!
You're a lifesaver!
— Спасибо, Ронда. Ты мой спаситель.
— Thanks, Rhonda, you're a lifesaver.
Ты — спаситель.
You're a lifesaver.
— О, ты — мой кровавый спаситель.
— Oh, you're a bloody lifesaver.
Спаситель!
Lifesaver!
Показать ещё примеры для «lifesaver»...
спаситель — rescuer
Поскольку у моих спасителей есть проблемы, я чувствую, что должен сделать что-нибудь.
Since my rescuer is having trouble, I feel I must do something.
Ты мой спаситель.
You're my rescuer.
Сегодня я буду вашим спасителем.
I'll be your rescuer today.
Коммодор, вы собираетесь убить моего спасителя?
Commodore, do you intend to kill my rescuer?
Едет мой спаситель!
My rescuer comes!
Показать ещё примеры для «rescuer»...
спаситель — save
Кент, Кент! Сегодняшний великий спаситель!
Kent, you saved the day!
Непросто найти своего спасителя, если нет никаких следов.
It's hard to look for whatever saved you when you got no leads... but I looked.
Спаситель мира. Да.
Saved the world.
Мы думаем для того, чтобы Лесли считала вас ее спасителем.
I mean, we were thinking it's because you wanted Leslie to think that you'd saved her.
Спаситель!
To be saved!
Показать ещё примеры для «save»...
спаситель — hero
Спасибо, мой спаситель!
Thank you, my hero. Thank you.
Выходит, вы мой спаситель.
Oh. Then I guess that makes you my hero.
Никакой я не спаситель, сестрёнка.
I'm nobody's hero, sister.
Лерой, вы и правда мой спаситель.
Leroy, I guess you really are my hero.
Ты мой спаситель.
You're my hero.
Показать ещё примеры для «hero»...
спаситель — rescue
Спаситель явился, благородная дева в затруднении!
Rescue mission, damsel in distress!
Твой великий спаситель?
This is your big rescue?
Будем спасителями Хэксби?
Shall we rescue it?
Томпсон — наш спаситель.
Thompson to the rescue.
Она спаситель.
She's a rescue.
Показать ещё примеры для «rescue»...
спаситель — salvation
Итальянцы видят в Кеннеди своего спасителя.
People expect salvation from Kennedy.
— Он был моим спасителем.
— He was my salvation.
Спаситель!
Salvation!
Эти люди верят, что она будет их спасителем или хрен знает кем.
These people who believe that she'll lead them to salvation or whatever.
Позволь представить тебе... твоего спасителя.
May I present to you... your salvation?
Показать ещё примеры для «salvation»...
спаситель — redeemer
И хотя они подчинялись воле Цезаря, народ Иудеи всегда помнил о своем великом наследии и о словах пророков о том, что близок тот день, когда среди иудеев родится Спаситель, который принесет им избавление и полную свободу.
Even while they obeyed the will of Caesar the people clung proudly to their ancient heritage always remembering the promise of their prophets that one day there would be born among them a redeemer to bring them salvation and perfect freedom.
Ну, они все ждут своего спасителя.
Well, they are still waiting for their redeemer.
Значит, ты веруешь в Христа Спасителя?
So you believe in Christ, the Redeemer?
— А, хотят посмотреть на ложного спасителя. — Снова Омар?
— They are going to see the false redeemer.
Или ее Спасителем.
Or its redeemer.
Показать ещё примеры для «redeemer»...
спаситель — life-saver
Дживс, ты мой спаситель.
Jeeves, you are a life-saver.
— Вы наш спаситель!
— You're a life-saver!
Спасибо, Хлоя, Ты мой спаситель.
Thanks, Chloe. You're a life-saver.
— Чувак, ты мой спаситель.
— You're a life-saver, man.
— Это твой спаситель.
This is your life-saver.
Показать ещё примеры для «life-saver»...