сошка — перевод на английский
Варианты перевода слова «сошка»
сошка — underlings
В Абу-Грейб пытают заключенных, и лишь мелкие сошки отправляются в тюрьму.
The prisoners are tortured at Abu Ghraib, and only the underlings go to jail.
Тогда вы должны понимать, что я не веду дела с мелкими сошками.
Then you must understand I do not deal with underlings.
Скажи «мелкие сошки» ещё раз.
Say «underlings» again.
Приспешники, мелкие сошки.
— Minions, underlings.
— Сошки?
Underlings?
Показать ещё примеры для «underlings»...
advertisement
сошка — potatoes
Пока — пока, мелкая сошка.
Bye-bye, small potatoes.
Нет, они слишком мелкая сошка.
No, too small potatoes.
Мелкой сошкой.
Small potatoes.
Мелкая сошка.
Small potatoes.
Марко — мелкая сошка.
Marco is small potatoes.
Показать ещё примеры для «potatoes»...
advertisement
сошка — fry
Увы, чем меньше сошка, тем труднее оказывать на нее давление.
Sir, small fry are tough to put the screws on.
В конце концов, она была мелкой сошкой.
At the end of the day, she was small fry.
Уинтгейтсы — мелкие сошки.
Windgates were small fry.
Мелкая сошка.
Small fry.
Вы мелкая сошка.
You're small fry.
Показать ещё примеры для «fry»...
advertisement
сошка — small-time
Таручи был всего-навсего мелкой сошкой, шантажистом... жалким вымогателем.
Taruchi was a small-time blackmailer... a petty crook.
Он кажется довольно мелкой сошкой.
He seems pretty small-time.
Ты мелкая сошка.
You're small-time.
Я мелкая сошка рядом с этими жуликами.
And I'm small-time compared to these crooks.
Так вот, Уэсли всего лишь мелкая сошка, но вот этот, похоже, новый и крупный поставщик, на которого он вышел.
Now, Wesley's been small-time, but this appears to be a new, large-scale supply he's tapped into.
Показать ещё примеры для «small-time»...
сошка — grunt
— Работа мелких сошек?
Grunt work?
Да, работа мелких сошек.
Yes, grunt work.
Я была всего лишь рядовой сошкой.
I was just a grunt.
Не, не существует такой вещи как просто рядовая сошка.
Nah, there's no such thing as a grunt.
Не говори со мной, как треклятой мелкой сошкой.
Hey, don't talk to me like a Goddamn grunt.
сошка — minion
Мелкая сошка сама предлагает исполнительному продюсеру свои мысли.
The «minion» would call the executive producer.
Не в качестве мелкой сошки.
Okay, but not as a minion.
Она мелкая сошка Биби, её крылатая обезьянка.
She is Bebe's minion, her little winged monkey.
— А я просто мелкая сошка.
— A minion, I'm just a minion...
Да, но у мелких сошек, которых он нанимал для грязной работы, есть общая черта.
Right, but the minions he's hired to do his dirty work all have one thing in common.