сошка — перевод на английский
Варианты перевода слова «сошка»
сошка — potato
Он — мелкая сошка.
He's small potatoes.
Пока — пока, мелкая сошка.
Bye-bye, small potatoes.
Он всего лишь мелкая сошка.
He's small potatoes.
Ну а я? Блин, да я просто мелкая сошка.
Shit, I'm just small potatoes.
Да, Глэдстоун, вы — мелкая сошка.
Yeah. Oh, you're small potatoes, Gladstone.
Показать ещё примеры для «potato»...
сошка — underling
Это видимость высокопоставленных боссов на самом деле скрывает мелкие сошки.
That's an appearance of high-ranking people just for a mistake made by an underling.
Ты всего лишь мелкая сошка.
You're just an underling.
Рашид был всего лишь мелкой сошкой.
Rachid was only an underling.
Джесси должен изобразить слабую мелкую сошку.
Jesse's got to come off like a weak underling.
Скажи, что это сделала мелкая сошка, у которой зудят руки.
Say it came from some underling with an itchy trigger finger.
Показать ещё примеры для «underling»...
сошка — minion
Она мелкая сошка Биби, её крылатая обезьянка.
She is Bebe's minion, her little winged monkey.
— А я просто мелкая сошка.
— A minion, I'm just a minion...
Не в качестве мелкой сошки.
Okay, but not as a minion.
Мелкая сошка сама предлагает исполнительному продюсеру свои мысли.
The «minion» would call the executive producer.
Да, но у мелких сошек, которых он нанимал для грязной работы, есть общая черта.
Right, but the minions he's hired to do his dirty work all have one thing in common.
сошка — cog
Ты же помнишь его тирады о том, что он всего лишь мелкая сошка в большом заговоре, что есть и другие, кто продолжит.
You remember his rant... That he is a cog in a larger conspiracy, That there are others who will carry on.
Послушайте, я всего лишь мелкая сошка.
— Look, I'm just a cog. Was paid.
Если ты лишь мелкая сошка, откуда тебе известно про Януса?
If you're a cog, then how come you know about Janus?
Потому что мы мелкие сошки на сборочном конвейере перемешивающие свой продукт снова и снова, стандартизированный по всей стране.
Because we're cogs in an assembly line, churning out product over and over, standardized across the country.
сошка — fry
Вы мелкая сошка.
You're small fry.
Увы, чем меньше сошка, тем труднее оказывать на нее давление.
Sir, small fry are tough to put the screws on.
И смогу не беспокоиться о твоих мелких сошках!
I can't be worrying about the small fry!
В конце концов, она была мелкой сошкой.
At the end of the day, she was small fry.
Уинтгейтсы — мелкие сошки.
Windgates were small fry.
Показать ещё примеры для «fry»...
сошка — soldier
Уж на что я мелкая сошка, и то захотелось себя показать.
Makes a poor soldier think of dusting off old ambitions.
Может он мелкая сошка наркокартеля крупнейшего из существовавших.
Maybe he's a foot soldier in a big drug cartel, the likes of which this city has never seen.
Они не последовали за сбежавшими генералами, не думаю, что им есть дело до мелких сошек.
They wouldn't trail escaped generals into this, much less foot soldiers.