cog — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cog»
/kɒg/
Варианты перевода слова «cog»
cog — винтик
A tiny cog in the great wheel of evolution.
Крошечный винтик в гигантской машине эволюции.
She was just a small cog in a big pond.
Она была всего лишь маленький винтик в большой пруд.
Liz,you're not a cog in their machine.
Лиз, ты не винтик в их машине.
— Says me. You're just a teeny-weeny tiny cog in a giant machine.
Ты — лишь крошечный винтик в огромном механизме!
Like a metal cog is part of a factory, or a grain of sand is part of the beach.
Как винтик участвует в работе фабрики. Или песчинка на пляже.
Показать ещё примеры для «винтик»...
cog — раб
We simply don't have the cogs.
Нам не хватает рабов.
With baron Chau for fresh cogs.
Надо взять рабов у барона Чо.
My dream is that one day, there will be no cog, clipper, doll, or baron.
Я мечтаю, что когда-нибудь не станет рабов, клИпперов, куколок и баронов.
Cogs abandoning your poppy fields to go work for the widow?
Маковые поля заброшены, вдова привечает рабов.
If you wish to free your own Cogs, that is your business.
Хочешь освободить СВОИХ рабов — дело твоё.
Показать ещё примеры для «раб»...
cog — шестерёнка
You want to go to the mat for one little cog?
Вы хотите сражаться из-за одной шестерёнки?
No, I am a Luddite at heart pitching gears and cogs into the river willy-nilly.
— Нет. Я в душе луддит, с удовольствием побросала бы все эти шестерёнки в Темзу.
What you call sanity, it's just a prison in your minds that stops you from seeing that you're just little tiny cogs in a giant absurd machine.
То, что вы зовёте разумом, просто тюрьма в вашем мозгу, которая мешает вам понять, что вы всего лишь маленькие шестерёнки в огромной машине абсурда!
Not all the women I know are cogs.
Не все женщины, которых я знаю, — шестерёнки.
'What we need is for someone to shake us out of this sleep we're in, 'to remind us that we're all cogs in a big machine 'and if we don't start looking after each other,then we're doomed.
Нам нужно, чтобы кто-нибудь расшевелил нас ото сна, в котором мы находимся, и напомнил, что все мы шестеренки в огромной машине и если не начнем присматривать друг за другом, то мы обречены.
Показать ещё примеры для «шестерёнка»...
cog — крестьянин
Horses, cogs, poppies.
Лошадей, крестьян, мак.
Injuries don't discriminate between cogs and barons.
Ранения у крестьян и баронов одинаковы.
Without our cogs, half the crop will rot and the other not far behind.
Без наших крестьян, половина урожая сгниет, другая будет не намного лучше.
And what happens the next time that the Widow or another baron feels our cogs are ripe for the taking?
И что произойдет в следующий раз, когда Вдова или другие бароны решат, что неплохо бы забрать наших крестьян?
Are you sure the boy you're looking for is one of Quinn's cogs?
Уверена, что мальчик, которого ты ищешь, один из крестьян Куинна?
Показать ещё примеры для «крестьянин»...